這個顏色像金色、黃油、蛋黃等,屬於基本顏色。在中古英語中寫作 yelwe,源自古英語的 geolu 或 geolwe,意指「黃色」。它的原始日耳曼語形式是 *gelwaz,這個詞也出現在古撒克遜語、古高地德語的 gelo、中古荷蘭語的 ghele、現代荷蘭語的 geel、中古高地德語的 gel、德語的 gelb、古諾爾斯語的 gulr 和瑞典語的 gul 中,皆意指「黃色」。這一系列詞彙都源自原始印歐語根 *ghel- (2),意為「閃耀」,其衍生詞通常用來表示「綠色」和「黃色」,例如希臘語的 khlōros(意為「綠黃」)和拉丁語的 helvus(意為「黃褐色」)。
在中古英語中,這個詞有時也用來形容接近藍灰色或灰色的顏色,特別是用來描述青蛙或榛子眼睛的顏色,還用作拉丁語 caeruleus 或 glauco 的翻譯。此外,它也用來描述淺棕色的動物毛,或形容那些皮膚或膚色偏黃的人,無論是因為自然原因、年齡還是疾病,還包括對埃塞俄比亞人和撒拉遜人的稱呼。
「淺膚色」(特指黑人)這一含義最早出現在1808年。1787年,這個詞被用來形容亞洲人,起初是基於土耳其語中對印度居民的稱呼。Yellow peril(黃禍)這個詞組則表達了人們對亞洲人可能淹沒西方或全世界的恐懼,這是對德語 die gelbe gefahr 的翻譯。
「懦弱」這一意義在1856年被記錄下來,但其來源尚不明確;早期這個顏色更多地與嫉妒和羨慕相關聯(17世紀)。Yellow-bellied(懦弱的)這個表達出現在1924年,可能是對 yellow 的半押韻重複。早期的 yellow-belly 則是水手對混血兒的稱呼(1867年),而在德克薩斯州,這個詞用來指代墨西哥士兵(1842年,基於他們制服的顏色)。
Yellow dog(雜種狗)這個詞大約在1770年被記錄;其俚語意義「可鄙的人」則出現於1881年。Yellow fever(黃熱病)最早出現在1748年,美式英語中(黃疸是其症狀之一)。Yellow alert(黃色警報)則出現於1968年;yellow light(黃燈)作為交通信號則在1925年被使用。yellow pages(黃頁)則出現在1908年。