Werbung

Bedeutung von Tuesday

Dienstag; dritter Tag der Woche; Tag des Krieges

Herkunft und Geschichte von Tuesday

Tuesday(n.)

Der dritte Wochentag, im Mittelenglischen Tiues-dai, stammt aus dem Altenglischen tiwesdæg. Der Name leitet sich von Tiwes ab, dem Genitiv von Tiw, was so viel wie „Tiu“ bedeutet. Tiu war in der urgermanischen Mythologie der ursprüngliche oberste Gott, insbesondere als Tiu, der Kriegsgott.

Der Name des Gottes wird auf die indogermanische Wurzel *deiwos zurückgeführt, was „Gott“ bedeutet. Diese Wurzel stammt von *dyeu-, was „scheinen“ bedeutet, und entwickelte sich in verschiedenen Ableitungen zu Begriffen wie „Himmel“, „Gott“ und „Himmel“. Der Wochentag selbst ist verwandt mit dem altfriesischen tiesdei, dem altnordischen tysdagr, dem schwedischen tisdag und dem althochdeutschen ziestag. Der zweite Teil des Wortes ist dæg (siehe day).

Der Name ist eine Übersetzung des lateinischen dies Martis (aus dem sich im Italienischen martedi und im Französischen Mardi ableitet), was „Tag des Mars“ bedeutet. Mars war der römische Kriegsgott, der mit dem germanischen Tiw identifiziert wurde, obwohl Tiw etymologisch mit Zeus verwandt ist. Diese Übersetzung geht auf das griechische Areos hēmera zurück.

Im verwandten Deutschen heißt der Tag Dienstag und im Niederländischen Dinsdag. Der erste Teil könnte ursprünglich von ding oder þing stammen, was „öffentliche Versammlung“ bedeutet. In jüngerer Zeit wurde jedoch vermutet, dass er von Thinxus abgeleitet ist, einem der Namen des Kriegsgottes in lateinischen Inschriften.

Verknüpfte Einträge

Altenglisch dæg „Zeitraum, in dem die Sonne über dem Horizont steht“, auch „Lebenszeit, bestimmte Existenzzeit“, aus dem urgermanischen *dages- „Tag“ (Quelle auch für Altsächsisch, Mittelniederländisch, Niederländisch dag, Altfriesisch di, dei, Althochdeutsch tag, Deutsch Tag, Altnordisch dagr, Gotisch dags), laut Watkins aus der PIE-Wurzel *agh- „ein Tag“. Er fügt hinzu, dass das germanische Anfangs-d- „von unbekannter Herkunft“ ist. Aber Boutkan sagt, es stamme aus der PIE-Wurzel *dhegh- „brennen“ (siehe Fieber). Es wird nicht als verwandt mit dem lateinischen dies angesehen (das aus der PIE-Wurzel *dyeu- „scheinen“ stammt).

Bedeutete ursprünglich im Englischen „die Tageslichtstunden“; es erweiterte sich in den späten angelsächsischen Zeiten auf „die 24-Stunden-Periode“. Der Tag begann früher bei Sonnenuntergang, daher war das altenglische Wodnesniht das, was wir „Dienstagnacht“ nennen würden. Die Namen der Wochentage wurden im Englischen erst im 17. Jahrhundert regelmäßig großgeschrieben.

Seit dem späten 12. Jahrhundert als „eine Zeitperiode, die sich von anderen Zeitperioden unterscheidet“. From day to day war im späten Altenglisch; day-by-day „täglich“ stammt aus dem späten 14. Jahrhundert; all day „die ganze Zeit“ stammt aus dem späten 14. Jahrhundert. Day off „arbeitsfreier Tag“ ist seit 1883 belegt; day-tripper wurde erstmals 1897 aufgezeichnet. Die days in nowadays usw. sind ein Überbleibsel des altenglischen und mittelenglischen Gebrauchs des adverbialen Genitivs.

All in a day's work „etwas Ungewöhnliches als Routine betrachtet“ ist ab 1820. Das nostalgische those were the days ist seit 1907 belegt. That'll be the day, das leichten Zweifel nach einer Prahlerei oder Behauptung ausdrückt, ist ab 1941. To call it a day „aufhören zu arbeiten“ ist ab 1919; früher call it a half-day (1838). One of these days „an einem Tag in naher Zukunft“ stammt aus dem späten 15. Jahrhundert. One of those days „ein Unglückstag“ ist ab 1936.

oberster Gott der antiken Griechen und Herrscher über die anderen, 1706, aus dem Griechischen, aus dem PIE *dewos- "Gott" (auch Quelle des Lateinischen deus "Gott," Altpersischen daiva- "Dämon, böser Gott," Altkirchenslawischen deivai, Sanskrit deva-), von der Wurzel *dyeu- "scheinen," in Derivaten "Himmel, Gott." Die Gottesbedeutung ist ursprünglich "leuchtend," aber "ob ursprünglich als Sonnengott oder als Erleuchter" ist jetzt nicht klar.

Werbung

Trends von " Tuesday "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"Tuesday" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Tuesday

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "Tuesday"
Werbung