Werbung

Bedeutung von aggravating

verschlimmernd; ärgerlich; lästig

Herkunft und Geschichte von aggravating

aggravating(adj.)

In den 1670er Jahren entstand das Adjektiv im Sinne von „verschlimmernd“ oder „verwerflicher“, wie es in aggravatingly angedeutet ist. Es leitet sich vom Verb aggravate ab. Der Ausdruck aggravating circumstances ist seit 1790 belegt. Die abgeschwächte Bedeutung von „provokant, ärgerlich“ entwickelte sich bis 1775. Ein früheres Adjektiv, das „beschwerlich, schwierig“ bedeutete, war das mittelengliche aggravaunt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts.

Verknüpfte Einträge

In den 1520er Jahren bedeutete es „schwer machen, belasten“ und stammt vom lateinischen aggravatus, dem Partizip Perfekt von aggravare, was so viel wie „lästiger machen“ oder wörtlich „schwerer machen, das Gewicht erhöhen“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus ad („zu“, siehe ad-) und gravare („beschweren“, „belasten“), das wiederum von gravis („schwer“) stammt, was auf die indogermanische Wurzel *gwere- (1) „schwer“ zurückgeht.

Die wörtliche Bedeutung im Englischen ist mittlerweile veraltet. Ab den 1590er Jahren entwickelte sich die Bedeutung „eine schlechte Sache verschlimmern“. In den 1610er Jahren kam dann der umgangssprachliche Sinn von „ärgern, nerven“ hinzu. Das frühere englische Verb war aggrege, was „schwerer oder belastender machen; drückender machen; erhöhen, intensivieren“ bedeutete und im späten 14. Jahrhundert aus dem Altfranzösischen agreger entlehnt wurde.

To aggravate has properly only one meaning — to make (an evil) worse or more serious. [Fowler]
Das Wort aggravate hat eigentlich nur eine Bedeutung — ein Übel schlimmer oder ernster machen. [Fowler]
    Werbung

    Trends von " aggravating "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "aggravating" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of aggravating

    Werbung
    Trends
    Werbung