Werbung

Bedeutung von amigo

Freund; Kamerad; Bekannter

Herkunft und Geschichte von amigo

amigo(n.)

„Freund, Kamerad“, auch eine Anredeform, 1837 im amerikanischen Englisch belegt (zuerst nachgewiesen in der Phrase adios, Amigo), stammt aus dem Spanischen amigo, was wörtlich „Freund“ bedeutet, und geht zurück auf das Lateinische amicus für „Freund“. Es steht in Verbindung mit amare, was „lieben“ bedeutet (siehe Amy).

Verknüpfte Einträge

Der weibliche Vorname stammt aus dem Altfranzösischen Amee, was wörtlich „die Geliebte“ bedeutet. Er leitet sich ab vom weiblichen Partizip Perfekt von amer, was „lieben“ heißt, und hat seine Wurzeln im Lateinischen amare, das „lieben“, „verliebt sein in“ oder „Freude finden an“ bedeutet. Noch weiter zurück geht die Herkunft ins Proto-Italische, wo *ama- so viel wie „nehmen“ oder „halten“ bedeutet. Diese Wurzel stammt aus dem Urindoeuropäischen und bedeutet „etwas ergreifen“ oder „festhalten“. Sie ist auch die Quelle für das Sanskrit amisi und amanti, die beide „festhalten“ oder „schwören“ bedeuten, sowie für das Avestische *ama-, was „angreifende Kraft“ heißt. Im Griechischen finden wir omnymi für „schwören“ und anomotos für „unter Eid“. Im Altirischen gibt es namae, was „Feind“ bedeutet. Laut de Vaan hat sich die lateinische Bedeutung von „die Hand nehmen“ zu „als Freund ansehen“ entwickelt.

    Werbung

    Trends von " amigo "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "amigo" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of amigo

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "amigo"
    Werbung