Werbung

Bedeutung von ballast

Ballast; schweres Material zur Stabilisierung eines Schiffs; Last, die nicht für kommerzielle Zwecke transportiert wird

Herkunft und Geschichte von ballast

ballast(n.)

„Schweres Material, das dazu dient, ein Schiff zu stabilisieren“, 1520er Jahre, aus dem Mittelenglischen bar „nackt“ (siehe bare (Adj.); in diesem Fall „bloß“) + last „eine Last, eine Bürde“, aus dem Urgermanischen *hlasta-, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *klā- „ausbreiten, flach machen“ (siehe lade). Es könnte auch aus ähnlichen Begriffen im Nordseegermanischen und Skandinavischen entlehnt sein (vergleiche Alt-Dänisch barlast, 14. Jahrhundert). „Bloß“, weil es nicht für kommerzielle Zwecke transportiert wird. Das Niederländische balg-last „Ballast“, wörtlich „Bauchladung“, ist eine volksetymologische Verfälschung.

Verknüpfte Einträge

Das altenglische Wort bær bedeutet „nackt, unbedeckt, unbekleidet“ und stammt aus dem urgermanischen *bazaz. Dieses Wort hat auch in anderen Sprachen wie Deutsch bar, Altnordisch berr und Niederländisch baar seinen Ursprung. Es geht zurück auf die indogermanische Wurzel *bhoso-, die „nackt“ bedeutet und auch im Armenischen bok („nackt“), im Altslawischen bosu und im Litauischen basas („barfuß“) zu finden ist. Die Bedeutung „durchsichtig, absolut“ (um 1200) entwickelte sich aus der Vorstellung, dass etwas „vollständig in sich selbst“ ist.

Im Altenglischen gab es das Wort hladan (Vergangenheit hlod, Partizip Perfekt gehladen), was so viel wie „laden, aufhäufen, belasten“ bedeutete – ein allgemeines germanisches Verständnis. Zudem hatte es auch die spezielle Bedeutung „Wasser schöpfen oder aufnehmen“, die typisch für das Englische ist. Das Wort stammt aus dem Urgermanischen *hlathan- und findet sich auch im Altnordischen hlaða („einen Haufen bilden, laden, besonders ein Schiff beladen“), im Altsächsischen hladan, im Mittelniederländischen und Niederländischen laden, im Altfriesischen hlada („laden“) sowie im Althochdeutschen hladen und im modernen Deutschen laden. Die Wurzel führt zurück zum Proto-Indoeuropäischen *klā-, was „ausbreiten, flach machen“ bedeutet. Daraus entstanden unter anderem das Litauische kloti („ausbreiten“) und das Altkirchenslawische klado („setzen, platzieren“).

Heutzutage wird das Wort hauptsächlich im Zusammenhang mit dem Beladen von Schiffen verwendet. Das Partizip Perfekt laden war in der Sprache zwar länger aktiv, wurde jedoch im 20. Jahrhundert zunehmend durch loaded ersetzt. Es wäre jedoch hilfreich, ein eigenes Wort für die wörtliche Bedeutung zu haben, abgesehen von bestimmten feststehenden Ausdrücken. Ein Vergleich mit Lading ist hier angebracht.

    Werbung

    Trends von " ballast "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ballast" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ballast

    Werbung
    Trends
    Werbung