Werbung

Bedeutung von bye

Abschied; Freilos; gute Nacht

Herkunft und Geschichte von bye

bye(n.)

Im sportlichen Gebrauch eine Variante von by (Präp.). Ursprünglich im Cricket, "ein Punkt, der bei einem Ball erzielt wird, der vom Wicket-Keeper verpasst wird" (1746); später, in anderen Sportarten, "Position einesjenigen, der ohne Gegner bleibt, wenn die anderen Paare gebildet haben" (1868).

bye(interj.)

1709, verkürzte Form von good-bye. Vergleiche auch lullaby. Verdopplung bye-bye ist seit 1736 belegt; als Laut, um ein Kind in den Schlaf zu wiegen, ist es seit ca. 1500 belegt.

Verknüpfte Einträge

Das alte Englisch be- (unbetont) oder bi (betont) bedeutet „nahe, in der Nähe von, während, über“ und stammt aus dem Urgermanischen *bi für „umher, etwa“. In Zusammensetzungen wird es oft nur intensiv verwendet. Es hat auch Wurzeln im Altsächsischen und Altfriiesischen mit bi („bei, nahe“), im Mittelniederländischen bie, im modernen Niederländischen bij, im Deutschen bei („bei, an, in der Nähe von“) und im Gotischen bi („über“). Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *bhi, einer verkürzten Form der Wurzel *ambhi- für „umher“.

Als Adverb taucht es um 1300 auf und bedeutet „nahe, in unmittelbarer Nähe“.

Im Oxford English Dictionary (2. Auflage, Druckausgabe) sind 38 verschiedene Bedeutungen als Präposition verzeichnet. Ursprünglich war es ein adverbiales Partikelwort des Ortes, was in vielen Ortsnamen überlebt hat, wie zum Beispiel Whitby, Grimsby und ähnlichen. Man kann auch rudesby heranziehen. Eine elliptische Verwendung für „nebenläufiger Verlauf“ war im Altenglischen zu finden, im Gegensatz zu main. Ein Beispiel dafür ist byway. Vergleiche auch by-blow („uneheliches Kind“, 1590er Jahre) und das mittelengliche loteby („eine Konkubine“), das von dem veralteten lote („lauern, verborgen liegen“) abgeleitet ist. Diese Bedeutung spiegelt sich auch im zweiten by des Ausdrucks by the by (1610er Jahre) wider.

By the way bedeutet wörtlich „entlang des Weges“ (um 1200) und entwickelte sich zu „im Vorübergehen“. Ab den 1540er Jahren wurde es bildlich verwendet, um eine nebensächliche Bemerkung einzuführen („übrigens“). Etwas oder jemanden zu beschwören, indem man by hinzufügt, stammt aus dem Altenglischen und bedeutete vielleicht ursprünglich „in Anwesenheit von“. Der Ausdruck by and by (frühes 14. Jahrhundert) bedeutete ursprünglich „einer nach dem anderen“, wobei by offenbar eine Abfolge andeutete. Die moderne Bedeutung „bald“ setzte sich erst in den 1520er Jahren durch.

By and large („in seiner Gesamtheit“, 1660er Jahre) war ursprünglich ein nautischer Begriff und bezeichnete „Segeln gegen den Wind und dann mit ihm“. Daraus entwickelte sich die Bedeutung „zuerst in eine Richtung und dann in die andere“. Der Ausdruck stammt von large wind, einem Wind, der die Kurslinie des Schiffs in eine günstige Richtung kreuzt.

Grüßformel beim Abschied, auch goodbye, good bye, good-by, 1590er Jahre, von godbwye (1570er Jahre), eine Verkürzung von God be with ye (spätes 14. Jahrhundert), beeinflusst durch good-day, good evening usw. Als Substantiv ab den 1570er Jahren. Zwischenformen im 16. Jahrhundert sind God be wy you, God b'uy, God buoye, God buy usw.

„Beruhigendes Lied, das für Säuglinge gesungen wird“, 1580er Jahre, Substantivgebrauch der Wörter lulley by (1560er Jahre), abgeleitet vom Mittelenglischen lollai oder lullay, einem gängigen Refrain in Wiegenliedern, aus lullen (siehe lull (v.)). Das zweite Element könnte von by in good-bye stammen oder einfach eine bedeutungslose Erweiterung sein.

    Werbung

    Trends von " bye "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "bye" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of bye

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "bye"
    Werbung