Werbung

Bedeutung von change-over

Wechsel; Umstellung; Übergang

Herkunft und Geschichte von change-over

change-over(n.)

„Änderung von einem System zu einem anderen“, 1907, abgeleitet von der verbalen Wendung; siehe change (v.) + over (adv.).

Verknüpfte Einträge

Um 1200 wurde das Wort „change“ im Sinne von „verändern, anders machen, wechseln“ verwendet. Im frühen 13. Jahrhundert bedeutete es „etwas durch ein anderes ersetzen“. Ab der Mitte des 13. Jahrhunderts wurde es auch gebraucht, um auszudrücken, dass etwas „in einen anderen Zustand überführt wird“ oder „sich verändert“. Ab dem späten 13. Jahrhundert fand man es dann auch als intransitives Verb, das „sich verändern, anders werden“ bedeutete. Es stammt aus dem Altfranzösischen changier, was so viel wie „verändern, wechseln, austauschen“ bedeutet, und geht auf das Spätlateinische cambiare zurück, was „tauschen, wechseln“ heißt. Dieses wiederum ist eine erweiterte Form des Lateinischen cambire, das „wechseln, tauschen“ bedeutet.

Man nimmt an, dass es keltische Wurzeln hat und von der indogermanischen Wurzel *kemb- stammt, die „biegen, krümmen“ bedeutet. Die Bedeutungsentwicklung könnte von „drehen“ über „verändern“ bis hin zu „tauschen“ verlaufen sein. Verwandte Begriffe finden sich im Altirischen camm („krumm, gebogen“) sowie im Mittelirischen cimb („Tribut“) und cimbid („Gefangener“). Siehe auch cant (n.2).

Ab etwa 1300 wurde „change“ auch im Sinne von „sich verändern, anders werden“ verwendet. Teilweise handelt es sich um eine Abkürzung von exchange. Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es besonders für den Austausch von Geld in kleineren Beträgen derselben Art verwendet. Die Bedeutung „Kleidung ablegen und andere anziehen“ entwickelte sich im späten 15. Jahrhundert. Verwandte Begriffe sind Changed und changing. Der Ausdruck change (one's) mind stammt aus den 1590er Jahren.

Das alte Englisch ofer bedeutet „jenseits; über; an einem höheren Ort oder in einer höheren Position; auf; in; über hinweg; mehr als; hoch oben“. Es stammt aus dem Urgermanischen *uberi, das auch im Altsächsischen obar, im Altfriesischen over, im Altnordischen yfir, im Althochdeutschen ubar, im Deutschen über und im Gotischen ufar vorkommt und „über, oben“ bedeutet. Die Wurzel dafür im Indogermanischen ist *uper und bedeutet „über“.

Als Adjektiv taucht es im Altenglischen als uffera auf. Die Bedeutungen „vorbei, abgeschlossen, durch die gesamte Länge, von Anfang bis Ende“ sind seit dem späten 14. Jahrhundert belegt. Die Bedeutung „so, dass die gesamte Oberfläche bedeckt ist“ stammt aus etwa 1400. Der Ausdruck für „nach vorne und unten geneigt“ erschien in den 1540er Jahren. Die Bedeutung „sich erholt von“ ist seit 1929 belegt. In der Funkkommunikation wird es seit 1926 verwendet, um anzuzeigen, dass der Sprecher mit seinem Satz abgeschlossen hat.

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above drückt eine größere Höhe aus, muss aber nicht unbedingt in einer senkrechten Richtung oder in der Nähe davon sein; over hingegen deutet auf Senkrechtstellung oder etwas in deren Nähe hin: So kann eine Wolke above einer anderen sein, ohne over ihr zu sein. Over impliziert oft Bewegung oder Ausdehnung, wo above dies nicht tun würde; daher der Unterschied in der Bedeutung, wenn ein Vogel over oder above einem Haus fliegt, oder wenn ein Ast over oder above einer Mauer hängt. In solchen Fällen scheint over eine größere Nähe darzustellen. [Century Dictionary]

Die Redewendung over and above (Mitte des 15. Jahrhunderts) ist pleonastisch und dient der Betonung. Die Adjektivphrase over-the-counter ist seit 1875 belegt, ursprünglich im Zusammenhang mit Aktien und Wertpapieren. Der Ausdruck be (someone) all over, was so viel bedeutet wie „genau das sein, was man von (jemandem) erwartet“, ist seit 1721 nachweisbar.

    Werbung

    Trends von " change-over "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "change-over" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of change-over

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "change-over"
    Werbung