Werbung

Bedeutung von coke

Kohlenstoffrückstand; Brennstoff; Softdrink

Herkunft und Geschichte von coke

coke(n.1)

„Brennstoffrückstand, festes Produkt der Verkohlung von Kohle“, ein wichtiges Material in der Metallurgie, 1660er Jahre, ein Dialektwort aus Nordengland, möglicherweise eine Variante des Mittelenglischen colke „Kern (eines Apfels), Herz einer Zwiebel“ (ca. 1400), auch „Holzkohle“ (frühes 15. Jahrhundert), ein Wort mit ungewisser Herkunft. Es scheint Verwandte im Altfriesischen und Mittelniederländischen zu haben: kolk „Pfütze“, Altes Englisch -colc, in Zusammensetzungen „Grube, Vertiefung“, schwedisches Dialektwort kälk „Mark“. Vielleicht bezieht sich der Begriff auf den „Kern“ der Kohle oder auf „das, was nach einem Feuer in der Grube zurückbleibt“.

Coke

Softdrink, 1909, eine gängige Abkürzung des Markennamens Coca-Cola, möglicherweise beeinflusst durch die frühere umgangssprachliche Verwendung von coke für cocaine (ein weiterer beliebter früher Name für das Erfrischungsgetränk war dope).

coke(n.2)

Umgangssprachliche Abkürzung für cocaine (siehe dort), bereits 1902 in amerikanischem Englisch gebräuchlich.

Verknüpfte Einträge

Erfunden wurde das Getränk 1886 in Atlanta, Georgia, USA, von dem Apotheker Dr. John S. Pemberton. Es erhielt seinen Namen, weil die ursprünglichen Zutaten aus coca-Blättern und cola-Nüssen stammten. Bis 1909 enthielt es geringe Mengen an Kokain.

Drink the brain tonic and intellectual soda fountain beverage Coca-Cola. [Atlanta Evening Journal, June 30, 1887]
Trinken Sie das Gehirntonikum und das intellektuelle Erfrischungsgetränk Coca-Cola. [Atlanta Evening Journal, 30. Juni 1887]

Coca-colanization, auch Coca-colonization genannt, wurde 1950 geprägt, als in Frankreich versucht wurde, das Getränk zu verbannen. Diese Initiative wurde von der Kommunistischen Partei und den Winzern angeführt.

France's Communist press bristled with warnings against US "Coca-Colonization." Coke salesmen were described as agents of the OSS and the U.S. State Department. "Tremble," roared Vienna's Communist Der Abend, "Coca-Cola is on the march!" [Time magazine, March 13, 1950]
Die kommunistische Presse in Frankreich warnte vor der US-amerikanischen "Coca-Colonization." Die Verkäufer von Coca-Cola wurden als Agenten des OSS und des US-Außenministeriums beschrieben. "Zittert," rief die kommunistische Zeitung Der Abend aus Wien, "Coca-Cola ist im Vormarsch!" [Time-Magazin, 13. März 1950]

Coca-colonialism ist seit 1956 belegt.

Das Alkaloid, das aus den Blättern der Kokapflanze gewonnen wird, wurde 1874 benannt. Der Begriff stammt aus dem modernen Latein cocaine, das 1856 von Albert Niemann von der Universität Göttingen geprägt wurde. Er setzte sich aus coca (abgeleitet aus dem Quechua-Wort cuca) und der chemischen Endung -ine (2) zusammen. Ursprünglich als medizinischer Fachbegriff eingeführt, fand das Medikament in den 1870er Jahren Anwendung als Lokalanästhetikum, insbesondere bei Augenoperationen und ähnlichem. "Es ist interessant zu bemerken, dass cocaine zwar als zweisilbiges Wort ausgesprochen wird, seine Bildung jedoch dreisilbig ist," erklärt Flood. Der Begriff Cocainism, der "Abhängigkeit von Kokain" bezeichnet, wurde erstmals 1885 dokumentiert.

    Werbung

    Trends von " coke "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "coke" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of coke

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "coke"
    Werbung