Werbung

Bedeutung von connotate

bedeuten; zusätzlich signalisieren; eine Assoziation hervorrufen

Herkunft und Geschichte von connotate

connotate(v.)

"im Zweiten Sinne bedeuten," 1590er Jahre, aus dem Mittellateinischen connotatus, dem Partizip Perfekt von connotare "neben der Hauptbedeutung zusätzlich bedeuten," ein Begriff aus der Logik (siehe connotation). Es ist heute veraltet und wurde durch connote ersetzt.

Verknüpfte Einträge

Zu Beginn des 15. Jahrhunderts wurde der Begriff „connotation“ verwendet, um „ein begleitendes Symptom“ zu beschreiben. In den 1530er Jahren erhielt er die Bedeutung „eine sekundäre Bedeutung, das, was zusätzlich zur primären Bezeichnung eines Wortes in dessen Sinn enthalten ist.“ Dieser Begriff stammt aus dem Mittellateinischen connotationem (im Nominativ connotatio), einem Substantiv, das sich von dem lateinischen Verb connotare ableitet. Dieses bedeutet so viel wie „neben der Hauptbedeutung zusätzlich kennzeichnen“ und war ursprünglich ein Fachbegriff aus der Logik. Wörtlich übersetzt heißt es „gemeinsam markieren“ und setzt sich zusammen aus der assimilierten Form von com, was „mit, zusammen“ bedeutet (siehe con-), und notare, was „markieren, notieren, eine Anmerkung machen“ heißt. Letzteres stammt wiederum von nota ab, was „Marke, Zeichen, Erkennungsmerkmal“ bedeutet (siehe note (n.)).

Die spezifische Bedeutung „das, was die Bedeutung eines Wortes ausmacht“ (erster Nachweis 1829) wurde von James Mill geprägt, dem Vater von John Stuart Mill, der auch die Verwendung dieses Begriffs weiterentwickelte.

The use, which I shall make, of the term connotation, needs to be explained. There is a large class of words, which denote two things, both together ; but the one perfectly distinguishable from the other. Of these two things, also, it is observable, that such words express the one, primarily, as it were ; the other, in a way which may be called secondary. Thus, white, in the phrase white horse, denotes two things, the colour, and the horse ; but it denotes the colour primarily, the horse secondarily. We shall find it very convenient, to say, therefore, that it notes the primary, connotes the secondary signification. [James Mill, footnote in "Analysis of the Phenomena of the Human Mind," 1829]
Es ist wichtig zu erklären, wie ich den Begriff connotation verwenden werde. Es gibt eine große Klasse von Wörtern, die zwei Dinge gleichzeitig bezeichnen, wobei das eine vom anderen klar unterscheidbar ist. Bei diesen Wörtern ist zudem auffällig, dass sie das eine, primarily, sozusagen als Hauptmerkmal ausdrücken; das andere hingegen auf eine Weise, die man als secondary bezeichnen könnte. So bezeichnet white im Ausdruck white horse zwei Dinge: die Farbe und das Pferd. Dabei bezeichnet es die Farbe primarily, das Pferd hingegen secondarily. Es wird daher sehr praktisch sein zu sagen, dass es die primäre Bedeutung notes und die sekundäre Bedeutung connotes. [James Mill, Fußnote in „Analysis of the Phenomena of the Human Mind“, 1829]

In den 1660er Jahren entwickelte sich das Wort „connotate“ im Sinne von „sekundär bezeichnen“. Es stammt aus dem Mittellateinischen connotare, was so viel wie „zusätzlich zur Hauptbedeutung signalisieren“ bedeutet. Dieser Begriff fand vor allem in der Logik Verwendung und setzt sich aus dem lateinischen com (was „mit“ oder „zusammen“ bedeutet, siehe con-) und notare („markieren“, „notieren“, „eine Notiz machen“) zusammen. Letzteres wiederum leitet sich von nota ab, was „Zeichen“, „Merkmal“ oder „Erkennungszeichen“ bedeutet (siehe auch note (n.)). Die Bedeutung „ein Wort zu kennzeichnen oder dessen Bedeutung zu bestimmen“ entwickelte sich im Jahr 1829, geprägt durch J.S. Mill. Daraus ergab sich im weiteren Sinne auch die allgemeine Bedeutung „andeuten“ oder „implizieren“, die ab 1865 nachweisbar ist. Verwandte Formen sind Connoted und connoting.

Ein Wort denotes seine primäre Bedeutung, also die grundlegendste und präziseste Definition – so bezeichnet father beispielsweise „jemanden, der gezeugt hat“. Im Gegensatz dazu connotes ein Wort die typischen Eigenschaften oder Assoziationen, die damit verbunden sind. So vermittelt father nicht nur die Rolle des Erzeugers, sondern auch weitere Bedeutungen wie „männliches Geschlecht“, „frühere Existenz“, „größere Erfahrung“, „Zuneigung“ und „Leitung“.

    Werbung

    Trends von " connotate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "connotate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of connotate

    Werbung
    Trends
    Werbung