Werbung

Bedeutung von conversate

sich unterhalten; ein Gespräch führen

Herkunft und Geschichte von conversate

conversate(v.)

„have conversation“, belegt seit 1888 in literarischen Darstellungen des afroamerikanischen Dialekts, scheint eine Rückbildung von conversation oder eine Erweiterung von converse (Verb) zu sein. Es gibt eine isolierte, humorvolle Verwendung in einem englischen Buch aus dem Jahr 1851.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort „conversation“ verwendet, um einen „Ort, an dem man lebt oder wohnt“, zu beschreiben. Auch die Bedeutung „allgemeiner Verlauf von Handlungen oder Gewohnheiten, die Art und Weise, wie man sich in der Welt verhält“, war damals gebräuchlich, ist aber heute weitgehend veraltet. Der Ursprung des Begriffs liegt im Altfranzösischen conversacion, was so viel wie „Verhalten, Leben, Lebensweise, klösterliches Leben“ bedeutet. Direkt entlehnt wurde es aus dem Lateinischen conversationem (im Nominativ conversatio), was „häufige Benutzung, häufigen Aufenthalt an einem Ort, Umgang, Konversation“ bezeichnete. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip conversari abgeleitet ist, was „leben, wohnen, mit jemandem zusammen sein, Gesellschaft leisten“ bedeutet. Dieses wiederum stammt aus dem Passiv von conversare, was „sich umdrehen, sich mit jemandem drehen“ bedeutet. Der Wortstamm setzt sich zusammen aus der assimilierten Form von com (was „mit, zusammen“ bedeutet; siehe con-) und versare, einer häufigen Form von vertere, was „drehen“ heißt. Der Ursprung dieser Wortfamilie liegt in der indogermanischen Wurzel *wer- (2), die „drehen, biegen“ bedeutet.

Die Bedeutung „informeller Austausch von Gedanken und Gefühlen durch gesprochene Worte“ entwickelte sich in den 1570er Jahren. Ab mindestens dem späten 14. Jahrhundert wurde das Wort auch als Synonym für „geschlechtlichen Verkehr“ verwendet, was zur Entstehung des Begriffs criminal conversation führte – ein juristischer Fachausdruck für Ehebruch, der sich im späten 18. Jahrhundert etablierte. Der Begriff Conversation-piece tauchte erstmals 1712 auf und bezeichnete ein „Gemälde, das eine Gruppe von Figuren zeigt, die so angeordnet sind, als würden sie sich unterhalten“. Ab 1784 wurde er dann auch im übertragenen Sinne für „Gesprächsstoff, etwas, worüber man sprechen kann“ verwendet.

In der Mitte des 14. Jahrhunderts bedeutete es „sich bewegen, leben, wohnen; auf eine bestimmte Weise leben oder sich verhalten“ (diese Bedeutungen sind heute nicht mehr gebräuchlich). Der Ursprung liegt im Altfranzösischen und Französischen converser, was so viel wie „reden, offene Kommunikation pflegen“ bedeutete, aber auch „leben, wohnen, bewohnen, residieren“ (12. Jahrhundert). Direkt entlehnt wurde es aus dem Lateinischen conversari, was „leben, wohnen, mit jemandem zusammen sein, Gesellschaft leisten“ heißt. Dies ist die passive Form von conversare, was wörtlich „sich mit jemandem drehen oder wenden“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von com (was „mit, zusammen“ bedeutet; siehe con-) und versare, dem häufig verwendeten Ableitungsform von vertere („drehen“, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *wer- (2) für „drehen, biegen“).

Die Bedeutung „kommunizieren (mit jemandem)“ im Englischen entwickelte sich in den 1590er Jahren. Der Sinn für „informell mit jemandem sprechen“ kam in den 1610er Jahren hinzu. Verwandte Begriffe sind: Conversed (unterhielt sich), conversing (sich unterhaltend).

    Werbung

    Trends von " conversate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "conversate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of conversate

    Werbung
    Trends
    Werbung