Werbung

Bedeutung von firepower

Feuerkraft; militärische Schlagkraft; Effektivität des Feuers

Herkunft und Geschichte von firepower

firepower(n.)

Also fire-power, was 1891 der Begriff für die „Effektivität militärischen Feuers“, abgeleitet von fire (Substantiv) und power (Substantiv).

Verknüpfte Einträge

Altenglisch fyr "Feuer, ein Feuer," aus dem Proto-Germanischen *fūr- (auch Quelle des Altseeländischen fiur, Altfriesischen fiur, Altnordischen fürr, Mitteldänischen und Dänischen vuur, Althochdeutschen fiur, Deutschen Feuer "Feuer"), aus dem PIE *perjos, von der Wurzel *paewr- "Feuer." Die aktuelle Schreibweise ist bereits um 1200 belegt, verdrängte jedoch das Mittelenglische fier (erhalten in fiery) erst um 1600 vollständig.

Der PIE hatte anscheinend zwei Wurzeln für Feuer: *paewr- und *egni- (Quelle des Lateinischen ignis). Erstere war "lebLOS," die sich auf Feuer als Substanz bezog, und letztere war "lebendig," die es als lebende Kraft bezeichnete (vergleiche water (n.1)).

Brend child fuir fordredeþ ["The Proverbs of Hendyng," c. 1250]
Brend child fuir fordredeþ ["Die Sprüche von Hendyng," ca. 1250]

Englisch fire wurde ab Mitte des 14. Jahrhunderts auf "glühende, brennende" Leidenschaften oder Gefühle angewendet. Die Bedeutung "Entladung von Schusswaffen, Aktion von Kanonen usw." stammt aus den 1580er Jahren. Auf on fire sein stammt aus ca. 1500 (in fire ist seit ca. 1400 belegt, ebenso wie on a flame "in Flammen"). play with fire im übertragenen Sinne "Risiko einer Katastrophe eingehen, fahrlässig oder unwissend mit einer gefährlichen Angelegenheit umgehen" ist seit 1861 belegt, aus der allgemeinen Warnung an Kinder. Der Ausdruck where's the fire?, gesagt zu jemandem in offensichtlicher Eile, stammt aus dem Jahr 1917, Amerikanisches Englisch.

Fire-bell stammt aus den 1620er Jahren; fire-alarm als selbsttätiges, mechanisches Gerät stammt aus dem Jahr 1808 als theoretische Schöpfung; praktische Versionen begannen in den frühen 1830er Jahren zu erscheinen. Fire-escape (n.) stammt aus dem Jahr 1788 (das ursprüngliche sogenannte war eine Art Seilleiter, die als kleines Sofa getarnt war); fire-extinguisher stammt aus dem Jahr 1826. Ein fire-bucket (1580er Jahre) trägt Wasser zu einem Feuer. Fire-house stammt aus dem Jahr 1899; fire-hall aus dem Jahr 1867, fire-station aus dem Jahr 1828. Fire company "Männer zur Bedienung einer Feuerwehrausrüstung" stammt aus dem Jahr 1744, Amerikanisches Englisch. Fire brigade "Feuerwehrleute, die an einem bestimmten Ort organisiert sind" stammt aus dem Jahr 1838. Fire department, normalerweise ein Zweig der lokalen Regierung, stammt aus dem Jahr 1805. Fire-chief stammt aus dem Jahr 1877; fire-ranger aus dem Jahr 1887.

Symbolisch fire and the sword ist um 1600 belegt (Übersetzung des Lateinischen flamma ferroque absumi); früher yron and fyre (1560er Jahre), with suerd & flawme (Mitte des 15. Jahrhunderts), mid fure & mid here ("mit Feuer und bewaffneter Gewalt"), ca. 1200. Fire-breathing stammt aus den 1590er Jahren. set the river on fire, "etwas Überraschendes oder Bemerkenswertes erreichen" (gewöhnlich negativ und von jemandem gesagt, der als töricht oder inkompetent angesehen wird) stammt aus den 1830er Jahren, oft mit dem Namen eines Flusses, der je nach Ort variiert, aber das ursprüngliche ist set the Thames on fire (1778).

Die hypothetische Leistung wurde um 1720 erwähnt, als Typ von etwas unmöglich Schwierigen; sie zirkulierte als theoretische Möglichkeit unter einigen aktuellen Modellen der Chemie um 1792-95, was möglicherweise zum Aufstieg des Ausdrucks beigetragen hat.

[A]mong other fanciful modes of demonstrating the practicability of conducting the gas wherever it might be required, [Mr. Henfry] anchored a small boat in the stream about 50 yards from the shore, to which he conveyed a pipe, having the end turned up so as to rise above the water, and forcing the gas through the pipe, lighted it just above the surface, observing to his friends "that he had now set the river on fire." ["On the Origins and Progress of Gas-lighting," in "Repertory of Patent Inventions," vol. III, London, 1827]

Um 1300, pouer, „Fähigkeit; Fähigkeit zu handeln oder zu tun; Stärke, Kraft, Macht“, besonders im Kampf; „Wirkung; Kontrolle, Herrschaft, Fähigkeit oder Recht zu befehlen oder zu kontrollieren; rechtliche Macht oder Autorität; Genehmigung; militärische Gewalt, eine Armee“, aus dem anglo-französischen pouair, altfranzösisch povoir, Substantivgebrauch des Infinitivs „fähig sein“, früher podir (9. Jh.), aus dem Vulgärlateinischen *potere (auch Quelle des spanischen poder, italienischen potere), aus dem Lateinischen potis „mächtig“ (aus der PIE-Wurzel *poti- „mächtig; Herr“).

Whatever some hypocritical ministers of government may say about it, power is the greatest of all pleasures. It seems to me that only love can beat it, and love is a happy illness that can't be picked up as easily as a Ministry. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
Was auch immer einige heuchlerische Regierungsminister dazu sagen mögen, Macht ist das größte aller Vergnügen. Mir scheint, dass nur die Liebe sie übertreffen kann, und die Liebe ist eine glückliche Krankheit, die man nicht so leicht wie ein Ministerium annehmen kann. [Stendhal "de l'Amour," 1822]

Die Bedeutung „jemand, der Macht hat, eine Person in Autorität oder mit großem Einfluss in einer Gemeinschaft“ ist aus dem späten 14. Jahrhundert. Die Bedeutung „eine spezifische Fähigkeit oder Kapazität“ stammt aus dem frühen 15. Jahrhundert. In der Mechanik, „das, womit Arbeit verrichtet werden kann“, ist seit 1727 belegt.

Der Sinn von „Eigenschaft eines unbelebten Objekts oder die Fähigkeit, andere Dinge zu verändern“ ist seit den 1590er Jahren. Die Bedeutung „ein Staat oder eine Nation in Bezug auf internationale Autorität oder Einfluss“ [OED] stammt aus dem Jahr 1726. Die Bedeutung „Energie, die für Arbeit verfügbar ist, stammt aus dem Jahr 1727. Der Begriff „elektrische Versorgung“ ist seit 1896 belegt.

Umgangssprachlich a power of für „eine große Menge von, eine große Zahl von“ stammt aus den 1660er Jahren (vergleiche powerful). Der Ausdruck the powers that be „die zuständigen Behörden“ stammt aus Römer 13,1. Als Ausdruck, der Glück wünscht, ist more power to (someone) seit 1842 belegt. Der Ausdruck power play im Eishockey, der einen Vorteil für eine Mannschaft beschreibt, wird seit 1940 verwendet. Power failure „Ausfall der (elektrischen) Stromversorgung“ ist seit 1911 belegt; power steering in einem Kraftfahrzeug stammt aus dem Jahr 1921. Power politics „politisches Handeln, das auf Drohungen mit Gewalt basiert oder von ihnen unterstützt wird“ (1937) übersetzt das deutsche Macht-politik.

    Werbung

    Trends von " firepower "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "firepower" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of firepower

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "firepower"
    Werbung