Werbung

Bedeutung von furlong

Furlong: eine Maßeinheit für Distanz von etwa 201 Metern; ein Achtel einer englischen Meile; ursprünglich die Länge eines Pfluggrabens in einem gemeinsamen Feld.

Herkunft und Geschichte von furlong

furlong(n.)

Der furlong ist eine Maßeinheit für Entfernungen von etwa 660 Fuß, abgeleitet aus dem Altenglischen furlang. Ursprünglich bezeichnete er die Länge eines Pfluggrabens in einem gemeinsamen Feld von 10 Acres, wobei furh für „Pfluggraben“ steht (siehe furrow (n.)) und lang für „lang“ (siehe long (adj.)). Da die Größe des „Acres“ in den Gemeinschaftsfeldern unterschiedlich gemessen wurde, variierte auch der furlong, wurde aber schließlich durch Brauch auf 40 Ruten festgelegt. Ab dem 9. Jahrhundert wurde er verwendet, um das lateinische stadium (625 Fuß), ein Achtel einer römischen Meile, zu übersetzen. So kam es, dass das englische Wort für „ein Achtel einer englischen Meile“ verwendet wurde, was jedoch zu einer anderen Definition der englischen Meile im Vergleich zur römischen führte. Da der furlong in Grundbuchaufzeichnungen von großer Bedeutung war (während mile kaum eine Rolle spielte), wurde beschlossen, die Meile neu zu definieren, anstatt den furlong zu ändern, was unter Elisabeth I. umgesetzt wurde.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen finden wir die Begriffe furwe, forowe, forgh, furch. Diese stammen aus dem Altenglischen furh, was so viel wie „Furche“ oder „Graben, der durch einen Pflug im Boden entsteht“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *furkh-, das (nach Watkins) auf das Urindogermanische *perk- (2) zurückgeführt wird, was „graben, herausreißen“ bedeutet. Diese Wurzel hat auch das lateinische porca hervorgebracht, was „Kamm zwischen zwei Furchen“ bedeutet, sowie das Altirische -rech und das Walisische rhych, die beide „Furche“ bedeuten. Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Altfriesische furch für „Furche“, das Mittelniederländische vore und das moderne Niederländische voor, sowie das Deutsche Furche für „Furche“ und das Altnordische for, was „Furche“ oder „Entwässerungsgraben“ bedeutet.

Die allgemeine Bedeutung „schmaler Graben oder Kanal“ entwickelte sich im frühen 14. Jahrhundert. Im Zusammenhang mit einer tiefen Falte im Gesicht tauchte der Begriff dann in den 1580er Jahren auf.

Im Altenglischen bezeichnete lang etwas, das eine große lineare Ausdehnung hat, also etwas, das sich erheblich von einem Ende zum anderen erstreckt; es konnte auch „hoch“ oder „dauerhaft“ bedeuten. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *langa- (verwandt mit dem Altfriesischen und Altsächsischen lang, dem Althochdeutschen und Deutschen lang, dem Altnordischen langr, dem Mittelniederländischen lanc, dem Niederländischen lang sowie dem Gotischen laggs, was alles „lang“ bedeutet).

Diese germanischen Begriffe könnten ihren Ursprung im Proto-Indoeuropäischen *dlonghos- haben, das auch das Lateinische longus (bedeutet „lang, ausgedehnt; weiter; von langer Dauer; fern, abgelegen“), das Altpersische darga-, das Moderne Persische dirang und das Sanskrit dirghah („lang“) umfasst. Der Wurzel *del- (1), die „lang“ bedeutet und auch im Griechischen dolikhos („lang“) sowie endelekhes („ewig“) vorkommt, wird ebenfalls eine verwandte Bedeutung zugeschrieben. Das lateinische longus (von dem Begriffe wie prolong, elongate, longitude usw. abgeleitet sind) ist also wahrscheinlich mit den germanischen Wörtern verwandt, aber nicht deren direkter Ursprung. Ein interessantes Merkmal der altenglischen Sprache ist die Tendenz, dass der kurze Vokal „a“ vor -n- zu einem kurzen „o“ wird, was auch in Wörtern wie bond/band und im westmittländischen Dialekt lond (von land) sowie hond (von hand) zu beobachten ist.

Im Altenglischen fand sich das Wort auch in zeitlichen Zusammenhängen, um etwas zu beschreiben, das „in der Dauer gezogen“ ist, oft mit einer ernsten Konnotation. Die ursprüngliche Bedeutung von „hoch“ scheint heute nur noch in bestimmten Dialekten oder als veraltet erhalten zu sein. Der Ausdruck For long, was „über einen langen Zeitraum“ bedeutet, taucht um 1300 auf. Die Wendung long on, die im amerikanischen Slang von 1900 stammt und so viel wie „viel davon haben“ bedeutet, ist ein weiteres Beispiel. Ein long vowel (um 1000 belegt) war ursprünglich ein Vokal, der über einen längeren Zeitraum ausgesprochen wurde. Der mathematische Begriff long division für die schriftliche Division wurde 1808 geprägt. Im Sportkontext bezieht sich long ball (1744) ursprünglich auf eine Spielweise im Cricket. Der Long jump, also der Weitsprung als Wettkampf, ist seit 1864 belegt. Ein long face, ein Gesicht, das durch Traurigkeit oder Ernsthaftigkeit nach unten gezogen ist, wurde erstmals 1786 erwähnt. Der Ausdruck Long in the tooth (1841 für Personen) beschreibt ursprünglich Pferde, deren Alter sich durch zurückgehendes Zahnfleisch zeigt, wurde jedoch in diesem Sinne erst ab 1870 verwendet. Die Long knives, wie die Ureinwohner Amerikas die weißen Siedler (ursprünglich in Virginia/Kentucky) nannten, stammen aus dem Jahr 1774 und könnten sich auf deren Schwerter beziehen. Der Satz Long time no see, der angeblich die Sprache der amerikanischen Ureinwohner imitiert, wurde erstmals 1919 als chinesisches Englisch dokumentiert.

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde stadie verwendet, was so viel wie „ein Fußrennen, eine Rennstrecke“ bedeutete. Zu Beginn des 15. Jahrhunderts bezeichnete es auch eine „alte Maßeinheit für Entfernungen“. Dieses Wort stammt aus dem Lateinischen stadium (im Plural stadia), was „eine Längenmessung“ bedeutet. Die genaue Länge variierte, wurde aber oft als ein Achtel einer römischen Meile oder etwas über 600 englische Fuß definiert. In frühen englischen Bibelübersetzungen wurde es mit furlong übersetzt. Darüber hinaus konnte es auch „eine Bühne, eine Station oder einen Kurs für Fußläufer“ bedeuten. Der Ursprung des Begriffs liegt im Griechischen, wo stadion „eine Längenmessung, eine Rennstrecke oder eine Laufbahn“ bezeichnete, insbesondere die Bahn in Olympia, die genau ein stadion lang war.

Ursprünglich verstand man darunter die Distanz zwischen den Stationen der Rufer und Läufer, die eingesetzt wurden, um Entfernungen abzuschätzen. Im Laufe der Zeit erweiterte sich die Bedeutung und bezog sich schließlich auf die Rennstrecke selbst [Century Dictionary].

Laut Barnhart könnte die Idee hinter dem griechischen Wort „fester Längenstandard, das, was beständig ist“ gewesen sein. Dies leitet sich von stadios ab, was „fest, unbeweglich“ bedeutet, und stammt aus der indogermanischen Wurzel *sta-, die „stehen“ bedeutet. Beekes hingegen scheint keinen Zusammenhang zu sehen und schlägt vor, dass stadion vielleicht eine volksetymologische Umformung des griechischen spadion war, was „Rennbahn“ bedeutet. Dieses Wort wiederum stammt von span ab, was „hochziehen, ziehen“ bedeutet (vergleiche spasm), möglicherweise mit der Vorstellung eines „langen Objekts“. Falls das zutrifft, könnte die Form durch stadios beeinflusst worden sein.

Im Englischen wurde das Wort dann wieder latinisierte, und zwar aus dem frühneuzeitlichen stade. Die Bedeutung „Laufbahn“ im Englischen ist seit etwa 1600 belegt und wurde später auf „große, offene, ovale Struktur mit Sitzreihen zur Beobachtung von Sportveranstaltungen“ erweitert, was 1834 dokumentiert ist. Die klassischen Sportstadien hatten geneigte Sitzreihen für Zuschauer an zwei Seiten und an einem Ende.

    Werbung

    Trends von " furlong "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "furlong" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of furlong

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "furlong"
    Werbung