Werbung

Bedeutung von if

wenn; falls; ob

Herkunft und Geschichte von if

if(conj.)

„im Falle, dass; gewährend, erlaubend oder annehmend, dass; unter der Bedingung, dass;“ auch „obwohl, ungeachtet dessen.“ Im Altenglischen gif (das anfängliche g- im Altenglischen wurde ähnlich wie im modernen Englisch -y- ausgesprochen) bedeutete „wenn, ob, so“ und stammt aus dem Urgermanischen *ja-ba. Diese Wurzel findet sich auch im Alt-Sächsischen, Altnordischen ef, Alt-Friesischen gef, Althochdeutschen ibu, im modernen Deutschen ob und im Niederländischen of, wo es ebenfalls „wenn, ob“ bedeutet. Die genaue Herkunft oder verwandte Begriffe sind unklar. Möglicherweise stammt es vom PIE-Pronominalstamm *i- [Watkins]; jedoch vermuten Klein und das Oxford English Dictionary, dass es wahrscheinlich ursprünglich aus einem obliquen Fall eines Substantivs abgeleitet ist, das „Zweifel“ bedeutete. Dies könnte man mit dem Althochdeutschen iba („Bedingung, Vorbedingung, Zweifel“), dem Altnordischen if („Zweifel, Zögern“) und dem Schwedischen jäf („Ausnahme, Herausforderung“) vergleichen. Als Substantiv trat es erstmals in den 1510er Jahren auf.

Verknüpfte Einträge

1937, im amerikanischen Englisch, gebildet aus if + -y (2). Ursprünglich mit Präsident Franklin D. Roosevelt verbunden.

1973 als Adjektiv, 1974 als Substantiv, in Spekulationen darüber, was gewesen sein könnte, wenn die Umstände oder das Schicksal anders gewesen wären, aus der interrogativen Phrase; siehe what + if.

    Werbung

    Trends von " if "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "if" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of if

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "if"
    Werbung