Werbung

Bedeutung von jongleur

Gaukler; Spielmann; Jongleur

Herkunft und Geschichte von jongleur

jongleur(n.)

"umherziehender Minnesänger des Mittelalters," 1779, eine Wiederbelebung im technischen Sinne (durch moderne Historiker und Romanautoren) des normannisch-französischen jongleur, eine Variante des altfranzösischen jogleor "Minnesänger, reisender Spieler; Spaßmacher, Gaukler, Clown" (12. Jahrhundert), abgeleitet vom lateinischen ioculator "Hofnarr, Spaßmacher" (siehe juggler).

Verknüpfte Einträge

Um 1100 entstand das Wort iugulere, das ursprünglich „Hofnarr, Spaßmacher“ bedeutete, aber auch „Zauberer, Hexer“ bezeichnete. Es stammt aus dem Altenglischen geogelere, was so viel wie „Magier, Beschwörer“ bedeutet. Zudem gibt es Einflüsse aus dem anglo-französischen jogelour und dem altfranzösischen jogleor (Akkusativ), die beide auf das lateinische ioculatorem (Nominativ ioculator) zurückgehen. Dieses wiederum bedeutet „Spaßvogel“ und leitet sich von ioculari ab, was „scherzen, spaßen“ bedeutet (siehe jocular). Der gemeinsame Gedanke hinter „Magier“ und „Gaukler“ ist die Geschicklichkeit. Die spezielle Bedeutung „jemand, der Fingerfertigkeit demonstriert, jemand, der Geschicklichkeitstricks vorführt“, entwickelte sich etwa um 1600.

Um 1200 bedeutete das Wort „ein Diener, ein Funktionär“; um 1300 entwickelte sich die Bedeutung „instrumentaler Musiker, Sänger oder Geschichtenerzähler“. Es stammt aus dem Altfranzösischen menestrel, was so viel wie „Unterhalter, Dichter, Musiker; Diener, Handwerker“ bedeutete. Manchmal wurde es auch abwertend für „nutzloser Mensch, Schurke“ verwendet. Der Ursprung liegt im Mittellateinischen ministralis, was „Diener, Spaßmacher, Sänger“ bedeutete, und geht zurück auf das Spätlateinische ministerialem (im Nominativ ministerialis), was „Beamter des kaiserlichen Haushalts, jemand mit einer offiziellen Aufgabe“ bedeutete. Dieses Wort wiederum stammt vom Lateinischen ministerialis (Adjektiv) ab, was „ministeriell“ oder „dienend“ bedeutete, und ist verwandt mit ministerium (siehe ministry). Die Verbindung zu den Unterhaltern liegt darin, dass der Spaßmacher oder Musiker oft eine Position am Hofe einnahm.

Die spezifische Bedeutung „Musiker“ entwickelte sich im Altfranzösischen, und mit der normannischen Eroberung kam diese Rolle nach England, wo sie sich mit den einheimischen gleemen vermischte. Doch im Englischen wurde der Begriff von der späten 14. bis zur 16. Jahrhundert für jeden verwendet, der (Sänger, Geschichtenerzähler, Gaukler, Spaßmacher) beruflich dazu da war, seine Gönner zu unterhalten. Ihre soziale Bedeutung und ihr Ansehen in England nahmen jedoch ab, und zur Zeit Elisabeths I. wurden sie als öffentliche Belästigung angesehen. Erst im 18. Jahrhundert wurde das Wort im historischen Sinne auf „mittelalterlicher Sänger heroischer oder lyrischer Dichtung, der sich auf einem Saiteninstrument begleitete“ eingegrenzt. Vergleiche troubadour, jongleur.

Ab 1843 wurde im amerikanischen Englisch der Begriff für eine Gruppe von Sängern von „Negermelodien“ und Darstellern des „Plantagenlebens“ verwendet, meist weiße Männer in Schwarzschminke (gebranntem Kork). Diese Praxis geht auf etwa 1830 zurück.

The characteristic feature of such a troupe or band is the middle-man or interlocutor, who leads talk and gives the cues, and the two end-men, who usually perform on the tambourine and the bones, and between whom the indispensable conundrums and jokes are exchanged. As now constituted, a negro-minstrel troupe retains but little of its original character except the black faces and the old jokes. [Century Dictionary, 1895]
Das charakteristische Merkmal solcher Truppen oder Gruppen ist der Mittelsmann oder Gesprächsführer, der das Gespräch leitet und die Stichworte gibt, sowie die beiden Endmänner, die normalerweise auf der Trommel und den Knochen spielen und zwischen denen die unverzichtbaren Rätsel und Witze ausgetauscht werden. In seiner heutigen Form hat eine Neger-Minstrel-Truppe von ihrem ursprünglichen Charakter nur wenig bewahrt, außer den schwarzen Gesichtern und den alten Witzen. [Century Dictionary, 1895]
    Werbung

    Trends von " jongleur "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "jongleur" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of jongleur

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "jongleur"
    Werbung