Werbung

Bedeutung von newsreel

Nachrichtenfilm; Kurzfilm über aktuelle Ereignisse

Herkunft und Geschichte von newsreel

newsreel(n.)

"Kurzer Film, der sich mit Nachrichten und aktuellen Ereignissen beschäftigt," 1916, abgeleitet von news (Substantiv) + reel (Substantiv).

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts, "neue Dinge," Plural von new (n.) "neues Ding" (siehe new (adj.)); nach dem Französischen nouvelles, das in Bibelübersetzungen verwendet wurde, um das Mittellateinische nova (Neutrum Plural) "Nachrichten," wörtlich "neue Dinge," wiederzugeben.

Das englische Wort wurde mindestens seit den 1560er Jahren als Singular interpretiert, aber es wurde manchmal noch im 17. bis 19. Jahrhundert als Plural angesehen. Diese merkwürdige und zweifelhafte Konstruktion erklärt wahrscheinlich die absurde Volksetymologie (belegt seit 1640, aber ursprünglich und im 18. Jahrhundert meist in Scherzsammlungen), die behauptet, es sei eine Abkürzung von north east south west, als ob es "Informationen aus allen Himmelsrichtungen" bedeutete.

Die Bedeutung "Nachrichten, Informationen über etwas, das kürzlich geschehen ist," stammt aus dem frühen 15. Jahrhundert. Die Bedeutung "Radio- oder Fernsehprogramm, das aktuelle Ereignisse präsentiert," stammt aus dem Jahr 1923. Bad news im erweiterten Sinne von "unangenehme Person oder Situation" stammt aus dem Jahr 1926. Der Ausdruck no news, good news lässt sich auf die 1640er Jahre zurückverfolgen. Der Ausdruck news to me "etwas, das ich nicht wusste," stammt aus dem Jahr 1889.

News-agent "Person, die mit Zeitungen handelt," stammt aus dem Jahr 1817. News-hound "Reporter" stammt aus dem Jahr 1908. Das Zeitungsbüro news desk stammt aus dem Jahr 1840. News-monger "jemand, der viel Zeit damit verbringt, Nachrichten zu hören und zu erzählen," stammt aus den 1590er Jahren. Die News in der Stadt Virginia Newport News soll von dem Namen eines ihrer Gründer, William Newce, abgeleitet sein.

"Zylinder oder Rahmen, der sich um eine Achse dreht," insbesondere einer, auf den Faden, Garn, Schnur usw. gewickelt werden, nachdem sie gesponnen wurden. Der Begriff stammt aus dem Mittelenglischen rele, abgeleitet aus dem späten Altenglischen reol, hreol, was so viel wie "Spule zum Wickeln von Faden" bedeutet. Dies wiederum geht auf das urgermanische *hrehulaz; zurück, das wahrscheinlich mit hrægel für "Kleidungsstück" und dem altnordischen hræll für "Spindel" verwandt ist. Diese Begriffe stammen aus der indogermanischen Wurzel *krek-, die "weben, schlagen" bedeutet und auch die griechische Bezeichnung krokus für "Faser des Stoffes" hervorgebracht hat.

Speziell für den Anbau an einer Angelrute wird der Begriff seit 1726 verwendet. Bei einem Filmprojektor-Gerät ist er seit 1896 belegt, weshalb er in der Filmsprache "eine Länge Film, die auf einer Spule gewickelt ist" bedeutet und somit Teil eines gesamten Films darstellt. Eine Zahl wie two-reeler (typisch für Kurzkomödien usw.) gibt seit 1912 die Filmlänge an. Reel-to-reel als Bezeichnung für einen bestimmten Typ von Tonbandgerät ist seit 1958 nachgewiesen.

    Werbung

    Trends von " newsreel "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "newsreel" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of newsreel

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "newsreel"
    Werbung