Werbung

Bedeutung von niece

Nichte; Tochter des Bruders oder der Schwester; weibliche Verwandte

Herkunft und Geschichte von niece

niece(n.)

um 1300, nece, "Tochter des Bruders oder der Schwester; Enkelin; weibliche Verwandte," aus dem Altfranzösischen niece "Nichte; Enkelin" (12. Jh., modernes Französisch nièce), früher niepce, aus dem Lateinischen neptia (auch Quelle des Portugiesischen neta, Spanischen nieta), eine entschieden weibliche Form von neptis "Enkelin," im Spätlateinischen "Nichte," Femininum von nepos "Enkel, Neffe" (siehe nephew). Verwandt mit Altlitauischen neptė, Sanskrit naptih "Enkelin;" Tschechisch net, Altirisch necht, Walisisch nith, Deutsch Nichte "Nichte." 

Es ersetzte das Altenglische nift, aus dem Proto-Germanischen *neftiz, aus demselben PIE-Wurzel (Altenglisch verwendete auch broðordohter und nefene). Bis um 1600 im Englischen bedeutete niece auch gewöhnlich "eine Enkelin" oder jede entfernte weibliche Nachfahrin oder Verwandte.

Verknüpfte Einträge

um 1300, neveu, "Sohn der eigenen Schwester oder Brüder," auch "ein Enkel; ein Verwandter; ein Blutsverwandter," aus dem Altfranzösischen neveu (Alt Nordfranzösisch nevu) "Enkel, Nachkomme," aus dem Lateinischen nepotem (Nominativ nepos) "Sohn der Schwester, Enkel, Nachkomme," im nachaugustinischen Latein (ca. 150 n. Chr.), "Neffe," aus dem PIE *nepot- "Enkel," und im allgemeinen Sinne, "männlicher Nachkomme außer Sohn" (auch Quelle des Sanskrit napat "Enkel, Nachkomme;" Altpersisch napat- "Enkel;" Altlitauisch nepuotis "Enkel;" Niederländisch neef; Deutsch Neffe "Neffe;" Altirisch nia, Genitiv niath "Sohn einer Schwester," Walisisch nei).

Die ursprüngliche Aussprache ist /nev-u/; die Schreibweise wurde unetymologisch nach ca. 1400 zu -ph- geändert, und die Aussprache folgte teilweise. Wurde im Englischen in allen klassischen Bedeutungen bis zur Bedeutungsverschmälerung im 17. Jahrhundert verwendet, und auch als Euphemismus für "den unehelichen Sohn eines Geistlichen" (1580er Jahre). Das altenglische Kognat, nefa "Neffe, Stiefsohn, Enkel, Vetter" überlebte bis ins 16. Jahrhundert.

[I]ts final exclusive use for 'nephew' instead of 'grandson' is prob. due in part to the fact that, by reason of the great difference in age, a person has comparatively little to do with his grandsons, if he has any, while nephews are proverbially present and attentive, if their uncle is of any importance. [Century Dictionary]
[I]hre endgültige ausschließliche Verwendung für 'Neffe' anstelle von 'Enkel' ist wahrscheinlich teilweise darauf zurückzuführen, dass eine Person aufgrund des großen Altersunterschieds vergleichsweise wenig mit ihren Enkeln zu tun hat, wenn sie welche hat, während Neffen sprichwörtlich präsent und aufmerksam sind, wenn ihr Onkel von irgendeiner Bedeutung ist. [Century Dictionary]
    Werbung

    Trends von " niece "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "niece" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of niece

    Werbung
    Trends
    Werbung