Werbung

Bedeutung von notarize

beglaubigen; notariell bestätigen

Herkunft und Geschichte von notarize

notarize(v.)

"ein Dokument von einem Notar beglaubigen lassen," 1930 (impliziert in notarized), gebildet aus notary + -ize. Verwandt: Notarizing.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 taucht der Begriff notarie auf, der „einen Schreiber, einen persönlichen Sekretär“ bezeichnet. Es handelte sich um eine Person, deren Aufgabe es war, Notizen oder Memoranden über die Handlungen anderer anzufertigen, die diese bewahren wollten, sowie Urkunden und Verträge zu erstellen. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen notarie, was „Schreiber, Sekretär“ bedeutet (12. Jahrhundert), und direkt aus dem Lateinischen notarius, was „Kurzschrift-Schreiber, Sekretär“ bedeutet. Dies wiederum leitet sich von notare ab, was „notieren“ heißt, und von nota, was „Kurzzeichen, Buchstabe, Note“ bedeutet (siehe note (n.)).

Die Bedeutung „Person, die befugt ist, Verträge und andere rechtliche Dokumente zu erstellen und zu beglaubigen“, entwickelte sich im mittleren 14. Jahrhundert. Besonders bekannt ist der Ausdruck notary public, der Ende des 15. Jahrhunderts geprägt wurde und die französische Reihenfolge von Substantiv und Adjektiv aufweist. Verwandt ist der Begriff Notarial.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " notarize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "notarize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of notarize

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "notarize"
    Werbung