Werbung

Bedeutung von surprise

Überraschung; Erstaunen; unerwartetes Ereignis

Herkunft und Geschichte von surprise

surprise(n.)

auch früher surprize, Ende des 14. Jahrhunderts, "unerwarteter Angriff oder Erfassung," aus dem Altfranzösischen surprise "ein Überraschen" (13. Jh.), aus dem Substantivgebrauch des Partizips Perfekt von Altfranzösisch sorprendre "überholen, ergreifen, eindringen" (12. Jh.), von sur- "über" (siehe sur- (1)) + prendre "nehmen," aus dem Lateinischen prendere, verkürzt von prehendere "ergreifen, ergreifen" (von prae- "vor," siehe pre-, + -hendere, aus der PIE-Wurzel *ghend- "ergreifen, nehmen").

Die allgemeine Bedeutung "etwas Unerwartetes, das ein Gefühl der Überraschung verursacht" ist seit den 1590er Jahren belegt, die von "Gefühl der Erstaunung, das durch etwas Unerwartetes verursacht wird" ist um 1600, wie in taken by surprise (1690er Jahre).

We are surprised at a thing because we did not expect it, astonished because of its remarkableness in some respect, amazed because we cannot understand how it came to pass, astounded so that we do not know what to think or do. [Century Dictionary]

Surprise party war ursprünglich ein heimlicher militärischer Abteilung (1826); festlicher Sinn in Bezug auf eine Gruppe, die sich nach Vereinbarung im Haus eines ahnungslosen gemeinsamen Freundes versammelt und die Zutaten für ein Abendessen mitbringt, ist seit 1857 belegt. Laut Thorntons "American Glossary" ursprünglich ein Treffen von Mitgliedern einer Gemeinde im Haus ihres Predigers "mit dem scheinbaren Zweck, Vorräte usw. zu seinem Unterhalt beizutragen," und manchmal als donation party bezeichnet. Ein surprise cup war ein Trickbecher (einer mit einem falschen Boden oder einem anderen Gerät).

Die Bedeutung "schickes Gericht" ist seit 1708 belegt.

A Surprize is ... a dish ... which promising little from its first appearance, when open abounds with all sorts of variety. [W. King, "Cookery," 1708]

surprise(v.)

Früher wurde auch surprize verwendet, im späten 14. Jahrhundert surprisen, was so viel wie „überwältigen, überwinden“ bedeutete (bezüglich von Emotionen, eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist). Dies stammt entweder von dem Substantiv oder aus dem anglo-französischen surprise, dem femininen Partizip Perfekt von altfranzösisch surprendre (siehe surprise (n.) und vergleiche supprise).

Die militärische Bedeutung von „Angriff ohne Vorwarnung“ entstand in den 1540er Jahren; die allgemeine Bedeutung von „unerwartet begegnen“ stammt aus den 1590er Jahren; die von „mit plötzlicher Erstaunung treffen“ ist aus den 1650er Jahren.

Verknüpfte Einträge

Im mittleren 15. Jahrhundert bedeutete es „Verletzung, Unrecht, Empörung“ und stammt von supprise (Verb), was so viel wie „überwältigen, unterdrücken, niederdrücken; betrüben, quälen“ (um 1400) bedeutete. Es konnte auch „überraschen, unerwartet angreifen“ (Mitte des 15. Jahrhunderts) heißen und kam aus dem anglo-französischen supprise, dem weiblichen Partizip Perfekt von supprendre, einer Variante von sorprendre (siehe surprise (Substantiv)).

Um 1600 war es bereits veraltet. Später wurde das Substantiv auch im Sinne von „Unterdrückung; Überfall“ verwendet, was jedoch vielleicht eine alternative Form von surprise war, die in einem spezifischen Kontext genutzt wurde. Das Oxford English Dictionary (OED) erklärt, dass „durch Varianten wie surpriss dieses Verb mit suppress verwechselt wurde, von dem es einige Bedeutungen übernommen hat.“

In den 1610er Jahren entstand das Adjektiv, das aus dem Partizip Perfekt von surprise (Verb) abgeleitet ist und ursprünglich „unerwartet angegriffen“ bedeutete. Die Bedeutung „aufgrund von etwas Unerwartetem aufgeregt“ entwickelte sich erst im Jahr 1882.

Werbung

Trends von " surprise "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"surprise" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of surprise

Werbung
Trends
Werbung