Werbung

Bedeutung von overshoot

übertreffen; überschießen; über das Ziel hinausschießen

Herkunft und Geschichte von overshoot

overshoot(v.)

Mitte des 14. Jahrhunderts bedeutete es „über (einen Punkt oder eine Grenze) hinaus schießen, laufen oder gehen, überschreiten, übertreten“. Es setzt sich zusammen aus over- und shoot (Verb). Die Bedeutung „über oder hinaus schießen“ (ein Ziel oder eine Marke) entwickelte sich in den 1540er Jahren. Verwandt sind Overshot und overshooting.

Verknüpfte Einträge

In den 1530er Jahren bezog sich der Begriff auf Wasserräder, die „von Wasser, das von oben geschossen wird, angetrieben werden“. Er stammt vom Partizip Perfekt des Verbs overshoot. In alten Slang-Ausdrücken wurde es auch verwendet, um jemanden zu beschreiben, der „die angemessenen Grenzen beim Trinken überschritten hat, betrunken“ ist (um 1600).

Mittelenglisch sheten "von Ort zu Ort eilen; sich schnell bewegen; nach vorne stoßen; ein Geschoss abfeuern, einen Pfeil aus einem Bogen senden," aus Altenglisch sceotan (starkes Verb der Klasse II; Präteritum sceat, Partizip Perfekt scoten), "schnell hervorschnellen, schnell und plötzlich gehen," auch "ein Geschoss (oder eine Waffe) abfeuern;" auch, von einer Person, "plötzlich von Ort zu Ort gehen;" auch transitiv "plötzlich oder gewaltsam ausstoßen oder hinaussenden; in jede Richtung ausstrecken oder erweitern; mit etwas Geschossenem treffen."

Dies wird rekonstruiert aus dem Urgermanischen *skeutanan (auch Quelle von Altsächsisch skiotan, Altnordisch skjota "mit (einer Waffe) schießen; schnell schießen, starten, schieben, drücken," Altfriesisch skiata, Mittelniederländisch skieten, Niederländisch schieten, Althochdeutsch skiozan, Deutsch schießen), oft gesagt, von der PIE-Wurzel *skeud- "schießen, verfolgen, werfen," aber Boutkan gibt ihm keine IE-Etymologie.

Der Sinn von "schnell dahinschnellen" (wie Schmerz durch die Nerven oder ein Meteor am Himmel) ist bis Ende des 13. Jahrhunderts; der von "hervorkommen" (wie eine Pflanze) ist bis Ende des 15. Jahrhunderts. Als "schnell wachsen, schnell wachsen" bis in die 1530er Jahre (oft mit up (adv.)). Bis in die 1690er Jahre als "in Strahlen oder Blitzen emittiert werden" (wie Licht es ist); bis in die 1530er Jahre im Weben, "durch Einfügen von Farben variieren."

Der allgemeine Sportbegriff von "treten, schlagen, werfen usw. aufs Ziel" ist von 1874. In Bezug auf das Poolspielen, von 1926. Die Bedeutung "streben (nach)" ist von 1967, amerikanisches Englisch. Der Sinn von "schnell (einen Fluss) hinuntersteigen" ist aus den 1610er Jahren. Die Slangbedeutung "mit einer Spritze injizieren" ist von 1914 unter Drogenabhängigen belegt. Die Bedeutung "fotografieren" (insbesondere einen Film) ist von 1890.

Als Interjektion, eine willkürliche euphemistische Abwandlung von shit, ist es von 1934 belegt.

Shoot the breeze "plaudern" ist von 1938 belegt (als shooting the breeze), vielleicht ursprünglich US-Militärslang. Shoot to kill ist von 1867 belegt. Slang shoot the cat "erbrechen" ist von 1785.

To shoot the moon bedeutete im britischen Slang früher "nachts mit seinen Waren zu fliehen, um Rückstände zu vermeiden" (ca. 1823).

O, 'tis cash makes such crowds to the gin shops roam,
And 'tis cash often causes a rumpus at home ;
'Tis when short of cash people oft shoot the moon ;
And 'tis cash always keeps our pipes in tune.
Cash! cash! &c.
["The Melodist and Mirthful Olio, An Elegant Collection of the Most Popular Songs," vol. IV, London, 1829]

Shoot against the moon wurde von Massinger (1634) als Bild für einen unmöglichen Versuch verwendet. Der Kartenspielbegriff shoot the moon wurde vielleicht durch den Glücksspieler shoot the works (1922) "alles auf eine Karte setzen" beim Würfeln beeinflusst.

Wortbildungselement, das verschiedenes bedeutet: "über; höchste; quer; höher in Macht oder Autorität; zu viel; über dem Normalen; äußerlich; über die Zeit hinaus, zu lange," aus dem Altenglischen ofer (aus der PIE-Wurzel *uper "über"). Over und seine germanischen Verwandten wurden weithin als Präfixe verwendet und konnten manchmal mit negativer Kraft verwendet werden. Dies ist im modernen Englisch selten, aber vergleiche Gotisch ufarmunnon "vergessen," ufar-swaran "falsch schwören;" Altenglisch ofercræft "Betrug."

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
In einigen seiner Verwendungen ist zudem over ein bewegliches Element, das nach Belieben fast jedem Verb oder Adjektiv mit geeignetem Sinn vorangestellt werden kann, so frei wie ein Adjektiv vor einem Substantiv oder ein Adverb vor einem Adjektiv platziert werden kann. [OED]

Unter den alten Wörtern, die jetzt nicht mehr existieren, sind das Altenglische oferlufu (Mittelhochdeutsch oferlufe), wörtlich "über-Liebe," daher "übermäßige oder maßlose Liebe." Over- im Mittelhochdeutschen konnte auch einen Sinn von "zu wenig, unter dem Normalen" tragen, wie in over-lyght "von zu geringem Gewicht" (ca. 1400), overlitel "zu klein" (Mitte 14. Jh.), oversmall (Mitte 13. Jh.), overshort, usw.

    Werbung

    Trends von " overshoot "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "overshoot" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of overshoot

    Werbung
    Trends
    Werbung