Werbung

Bedeutung von personable

sympathisch; ansprechend; attraktiv

Herkunft und Geschichte von personable

personable(adj.)

"angenehm im Aussehen, gut aussehend," Mitte des 15. Jahrhunderts, abgeleitet von person + -able, oder möglicherweise aus dem Altfranzösischen personable. Verwandt: Personably.

Verknüpfte Einträge

um 1200, persoun, "ein Individuum, ein Mensch," aus dem Altfranzösischen persone "Mensch, jeder, Person" (12. Jh., modernes Französisch personne) und direkt aus dem Lateinischen persona "Mensch, Person, Persönlichkeit; eine Rolle in einem Drama, angenommener Charakter," ursprünglich "eine Maske, ein falsches Gesicht," wie die aus Holz oder Ton, die den ganzen Kopf bedeckten und von den Schauspielern im späteren römischen Theater getragen wurden. Das OED bietet die allgemeine Erklärung des 19. Jh. für persona als "verwandt mit" dem lateinischen personare "durchtönen" (d.h. die Maske als etwas, das durchgesprochen wird und möglicherweise die Stimme verstärkt), "aber das lange o macht ein Problem ...." Klein und Barnhart sagen, es könnte aus dem Etruskischen phersu "Maske" entlehnt sein. De Vaan hat keinen Eintrag dafür.

Ab Mitte des 13. Jh. als "eine der Personen der Trinität," eine theologischen Verwendung des klassischen Wortes im Kirchenlatein. Bedeutungen "das physische Wesen, der lebende Körper" und "äußere Erscheinung" stammen aus dem späten 14. Jh. In der Grammatik, "eine der Beziehungen, die ein Subjekt zu einem Verb haben kann," ab den 1510er Jahren. In der rechtlichen Verwendung, "Körperschaft oder Gesellschaft, die nicht der Staat ist und Rechte und Pflichten vor dem Gesetz hat," 15. Jh., Kurzform für person aggregate (um 1400), person corporate (Mitte des 15. Jh.).

Die Verwendung von -person zur Ersetzung von -man in Zusammensetzungen zur Geschlechtsneutralität oder um Anschuldigungen von Sexismus zu vermeiden, ist für 1971 (in chairperson) belegt. In person "durch körperliche Präsenz" stammt aus den 1560er Jahren. Person-to-person (Adj.) ist für 1919 bezeugt, ursprünglich von Telefonanrufen; der Ausdruck selbst war ab 1880 in Bezug auf die Verbreitung von Krankheiten in Gebrauch.

Gemeinsame Endung und wortbildendes Element englischer Adjektive (typischerweise basierend auf transitiven Verben) mit der Bedeutung „fähig; haftbar; erlaubt; würdig; erforderlich; oder verpflichtet zu ______ed“, manchmal „voll von, verursachend“, aus dem Französischen -able und direkt aus dem Lateinischen -abilis.

Es ist eigentlich -ble, aus dem Lateinischen -bilis (der Vokal stammt im Allgemeinen vom Stammende des angehängten Verbs), und es repräsentiert PIE *-tro-, ein Suffix, das zur Bildung von Instrumentennomen verwendet wird, verwandt mit den zweiten Silben des Englischen rudder und saddle (n.).

Ein lebendiges Element im Englischen, verwendet in neuen Formationen entweder aus lateinischen oder einheimischen Wörtern (readable, bearable) und auch mit Substantiven (objectionable, peaceable). Manchmal mit aktiver Bedeutung (suitable, capable), manchmal mit neutraler Bedeutung (durable, conformable). Im 20. Jahrhundert war es in seiner Bedeutung sehr elastisch geworden, wie in einem reliable witness, einem playable foul ball, perishable goods. Ein Schriftsteller des 17. Jahrhunderts hat cadaverable „sterblich“.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Um ein einzelnes Beispiel im Detail zu betrachten, kann niemand außer einem kompetenten Philologen sagen, ob reasonable vom Verb oder vom Substantiv reason stammt, noch ob seine ursprüngliche Bedeutung war, dass es herausgefunden werden kann, oder dass es vernünftig sein kann, oder dass es mit Vernunft behandelt werden kann, oder dass es Vernunft hat, oder dass es auf Vernunft hört, oder dass es mit Vernunft übereinstimmt; der gewöhnliche Mensch weiß nur, dass es jetzt jede dieser Bedeutungen haben kann, und stützt sich gerechtfertigt auf diese und ähnliche Fakten, um eine großzügige Sicht auf die Fähigkeiten der Endung zu haben; credible bedeutet für ihn glaubwürdig, warum sollten reliable & dependable nicht vertrauenswürdig & zuverlässig bedeuten? [Fowler]

Im Lateinischen hingen -abilis und -ibilis vom Flexionsvokal des Verbs ab. Daher die Variantenform -ible im Altfranzösischen, Spanischen, Englischen. Im Englischen neigt -able dazu, mit einheimischen (und anderen nicht-lateinischen) Wörtern verwendet zu werden, -ible mit Wörtern offensichtlichen lateinischen Ursprungs (aber es gibt Ausnahmen). Das lateinische Suffix ist etymologisch nicht mit able verbunden, wurde aber lange populär damit assoziiert, und dies hat wahrscheinlich zu seiner Lebendigkeit als lebendiges Suffix beigetragen.

    Werbung

    Trends von " personable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "personable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of personable

    Werbung
    Trends
    Werbung