Werbung

Bedeutung von sandspit

Sandbank; Sandspitze; Sandvorsprung

Herkunft und Geschichte von sandspit

sandspit(n.)

Etwas pleonastisch, 1854, abgeleitet von sand (n.) + spit (n.2) „sandige Spitze.“

Verknüpfte Einträge

"Wasserabgeriebene Detritus feiner als Kies; feine Partikel von Gesteinen (hauptsächlich kristalline Gesteine, insbesondere Quarz); das Material des Strandes, der Wüste oder des Meeresbodens;" Altenglisch sand, aus dem Urgermanischen *sandam (auch Quelle für Altnordisch sandr, Altfriesisch sond, Mittelniederländisch sant, Niederländisch zand, Deutsch Sand), verwandt mit Griechisch psammos "Sand;" Latein sabulum "grober Sand" (was die Quelle für Italienisch sabbia, Französisch sable ist). Dies wurde gesagt, aus einer suffigierten Form einer PIE-Wurzel *bhes- "reiben," aber de Vaan sagt, das Lateinische stammt von einem Substratwort und Beekes schlägt für den Ursprung von psammos "Prä-Griechisch *sam- 'Sand, Schlamm'."

Historisch war die Grenze zwischen sand und gravel nicht klar. Ein allgemeines germanisches Wort, aber es ist im Gotischen nicht belegt, das in diesem Sinne malma verwendete, verwandt mit Althochdeutsch melm "Staub" und dem ersten Element des schwedischen Stadtnamens Malmö (das zweite Element bedeutet "Insel"), und mit Latein molere "mahlen."

Sand ist seit dem Altenglischen eine Figur der Unzählbarkeit oder Instabilität. In Komposita zeigt es oft "vom Ufer, gefunden an sandigen Stränden." Der alte US-umgangssprachliche Sinn von "Grit, Ausdauer, Mut" ist von 1867, insbesondere in have sand in (one's) craw. Sands "Streifen oder Region aus Sand," ist von Mitte des 15. Jahrhunderts.

[spitz zulaufender Stab oder Stange zum Braten von Fleisch], im späten Altenglischen spitu „ein Spieß“ in der Küche, stammt aus dem urgermanischen *spituz, das auch im mittelniederländischen und niederländischen spit, schwedischen spett (möglicherweise aus dem Plattdeutschen), althochdeutschen spiz, deutschen Spieß „Bratspieß“ sowie im deutschen spitz „spitz“ (abgeleitet vom PIE *spei- „scharfe Spitze“; siehe spike (n.1)).

Dieses Wort bezeichnet auch „eine sandige Landzunge oder ein langgestrecktes, schmales Riff, das sich von einem Ufer ins Meer erstreckt“ (1670er Jahre). Das altfranzösische espois, spanische espeto „Spieß“, italienische spiedo, spiede „eine Speerspitze“ sind germanische Lehnwörter.

    Werbung

    Trends von " sandspit "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "sandspit" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sandspit

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "sandspit"
    Werbung