Werbung

Herkunft und Geschichte von strap-on

strap-on(adj.)

auch strapon, "das mit Riemen befestigt werden kann," 1966, von Raketenschubdüsen; auch als Substantiv, aus der verbalen Phrase; siehe strap (v.) + on (adv.).

Verknüpfte Einträge

„In einer Position über und in Kontakt mit; in einer solchen Position, dass etwas unterstützt wird; auch um das Ziel zu kennzeichnen, auf das eine Handlung gerichtet ist oder war; über, bezüglich, hinsichtlich; in einer Position, um etwas zu bedecken;“ als Adverb „in oder in eine Position, die mit dem oberen Teil von etwas in Kontakt steht und von ihm unterstützt wird; an Ort und Stelle; bereit zur Benutzung oder Handlung; in Bewegung oder Aktion; in Betrieb.“ Im Altenglischen on, die unbetonte Variante von an „in, auf, in“, stammt aus dem Urgermanischen *ana „auf“ (auch die Quelle für Niederländisch aan, Deutsch an, Gotisch ana „auf, über“). Dies geht zurück auf die indogermanische Wurzel *an- (1) „auf“ (auch die Quelle für Avestisch ana „auf“, Griechisch ana „auf, über“, Latein an-, Altkirchenslawisch na, Litauisch nuo „von oben herab“).

Im Altenglischen wurde es auch an vielen Stellen verwendet, wo wir heute in nutzen würden. Vom 16. bis 18. Jahrhundert (und noch heute in einigen Dialekten im Norden Englands) wurde es oft zu o' verkürzt. Der Ausdruck on to im Sinne von „bewusst“ stammt aus dem Jahr 1877.

„Mit einem Riemen befestigen oder sichern“, 1711, abgeleitet von strap (n.). Das umgangssprachliche Adjektiv strapped „geldknapp“ stammt aus dem Jahr 1857 und leitet sich von strap (n.) in der früheren Bedeutung „finanzielle Kreditwürdigkeit“ (1828) ab. Die Bedeutung „mit einem Riemen schlagen“ stammt aus dem Jahr 1735. Verwandt: Strapped; strapping.

    Werbung

    "strap-on" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of strap-on

    Werbung
    Trends
    Werbung