Werbung

Herkunft und Geschichte von suppositio materialis

suppositio materialis

eine lateinische Phrase in der Logik für ein Wort oder eine Phrase, die ohne semantische Funktion verwendet wird und nur als die Buchstaben oder Klänge angesehen wird, von suppositio "Annahme, Hypothese" (siehe supposition) + Spätlatein materialis (Adj.) "von oder belonging to matter," von Latein materia "Materie, Stoff, Holz, Timber" (siehe matter (n.)).

"Es gibt keine Verben in 'der Bibel'" ist sowohl wahr als auch falsch, aber nur als suppositio materialis wahr.

Verknüpfte Einträge

Um 1200, materie, „das Thema eines geistigen Aktes oder einen Gedankengang, eine Rede oder Ausdrucksweise“, stammt aus dem anglo-französischen matere und altfranzösischen matere, was „Gegenstand, Thema, Inhalt; Substanz, Wesen, Bildung“ bedeutet (12. Jahrhundert, im modernen Französisch matière). Es geht direkt auf das lateinische materia zurück, was „Substanz, aus der etwas hergestellt wird“ bedeutet, auch „das harte innere Holz eines Baumes“.

Laut de Vaan und Watkins stammt es von mater ab, was „Ursprung, Quelle, Mutter“ bedeutet (siehe mother (n.1)). Diese Bedeutung entwickelte sich und erweiterte sich im Lateinischen, insbesondere in der Philosophie, durch den Einfluss des griechischen hylē (siehe hylo-), was „Holz, Brennholz“ und allgemein „Material“ bedeutet. Aristoteles verwendete es für „Materie“ im philosophischen Sinne. 

Das lateinische Wort ist auch die Wurzel für das spanische, portugiesische und italienische materia, das niederländische, deutsche und dänische materie, das umgangssprachliche spanische madera und das portugiesische madeira für „Holz“ (vergleiche Madeira). Im Mittelenglischen wurde das Wort manchmal auch speziell für „Holzstück“ verwendet.

Es ist seit um 1200 belegt als „Gegenstand eines literarischen Werks, Inhalt dessen, was geschrieben steht, Hauptthema“. Die Bedeutung „Erzählung, Geschichte“ entwickelte sich um 1300. Der allgemeine Begriff für „physische Substanz“ entstand im mittleren 14. Jahrhundert; die spezifische Bedeutung „Substanz, aus der ein bestimmter Gegenstand besteht oder bestehen kann“ ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt.

Die Bedeutung „Angelegenheit, Aktivität, Situation; Gegenstand von Debatten oder Kontroversen, Frage unter Diskussion“ entstand im späten 14. Jahrhundert. Im rechtlichen Kontext bedeutet es „etwas, das verhandelt oder bewiesen werden soll“, was in den 1530er Jahren belegt ist.

Matter of course für „etwas Erwartetes“ ist seit 1739 belegt (die adjektivische Phrase matter-of-course für „als natürliche Folge verlaufend“ stammt aus dem Jahr 1840). For that matter für „so weit, wie das betrifft“ ist seit den 1670er Jahren belegt.

What is the matter für „was betrifft (jemanden), was ist die Ursache des Problems“ ist seit der Mitte des 15. Jahrhunderts belegt. Es stammt von matter in der Bedeutung „Umstand oder Bedingung, die Personen und Dinge betrifft“. Die Wendung make no matter to für „keinen Unterschied machen“ ist ebenfalls aus der Mitte des 15. Jahrhunderts überliefert, wobei matter hier „Wichtigkeit, Konsequenz“ bedeutet.

Im frühen 15. Jahrhundert wurde der Begriff supposicioun in der scholastischen Logik verwendet und bezeichnete „die Annahme einer Wahrscheinlichkeit, die auf der Wahrheit ihrer Konsequenzen basiert, eine Hypothese zum Zweck der Argumentation, eine hypothetische Schlussfolgerung oder eine Vermutung“. Er stammt aus dem Mittellateinischen suppositionem (im Nominativ suppositio), was so viel wie „Annahme, Hypothese, Vermutung“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip Perfekt von supponere abgeleitet ist (siehe auch suppose).

Im klassischen Latein bedeutete der Begriff „Unterstellung, Ersetzung“. Er diente als Übersetzung des griechischen Begriffs hypothesis (siehe hypothesis), was den Bedeutungswandel beeinflusste. Im Englischen wurde er in den 1590er Jahren verwendet, um den „Akt der Formulierung einer Proposition“ zu beschreiben, ohne dabei auf deren Wahrheit oder Falschheit zu achten. Oft wurde er auch allgemein und vage verwendet, um „Vorstellung, Idee oder Einbildung“ zu bezeichnen. Zuvor fand sich der logische Sinn im englischen Wort supposal (Ende des 14. Jahrhunderts). Verwandt ist das Wort Suppositionally.

    Werbung

    "suppositio materialis" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of suppositio materialis

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "suppositio materialis"
    Werbung