Werbung

Bedeutung von unattached

nicht verbunden; alleinstehend; nicht engagiert

Herkunft und Geschichte von unattached

unattached(adj.)

Ende des 15. Jahrhunderts im Sinne von „nicht festgehalten oder beschlagnahmt“. Es setzt sich zusammen aus un- (1) für „nicht“ und dem Partizip Perfekt von attach (Verb). Die Bedeutung „nicht mit einer Institution oder Gruppe verbunden“ (bezieht sich auf Studenten, Geistliche, Militärangehörige usw.) ist seit 1796 belegt. Der Sinn von „alleinstehend, nicht verlobt oder verheiratet“ ist seit 1874 nachweisbar.

Verknüpfte Einträge

Mitte des 14. Jahrhunderts (Mitte des 13. Jahrhunderts im anglo-lateinischen Raum) bedeutet es „Eigentum oder Waren gesetzlich zu beschlagnahmen“, ein juristischer Begriff. Es stammt aus dem Altfranzösischen atachier, was so viel wie „festmachen; verhaften“ (11. Jahrhundert) bedeutet. Zuvor gab es das Wort estachier, das „befestigen, anbringen; aufstellen, unterstützen“ bedeutete (im modernen Französisch attacher; auch im Italienischen attaccare zu finden). Es setzt sich zusammen aus a-, was „zu“ bedeutet (siehe ad-), und einer Basis, die auch in detach vorkommt. Möglicherweise stammt es aus dem Fränkischen *stakon, was „ein Pfahl, eine Stütze“ bedeutet, oder einem ähnlichen germanischen Wort, abgeleitet vom urgermanischen *stakon- für „einen Pfahl“. Dieses wiederum geht auf die indogermanische Wurzel *steg- (1) zurück, die „Stock, Pfahl“ bedeutet (siehe stake (n.)).

Die Bedeutung „befestigen, anbringen, verbinden“, die wahrscheinlich die ursprüngliche etymologische Bedeutung ist, lässt sich im Englischen ab etwa 1400 nachweisen. Verwandte Begriffe: Attached; attaching.

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " unattached "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "unattached" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of unattached

    Werbung
    Trends
    Werbung