Werbung

Bedeutung von uncurious

nicht neugierig; uninteressiert; gewöhnlich

Herkunft und Geschichte von uncurious

uncurious(adj.)

In den 1560er Jahren bedeutete es „nicht neugierig, mangelnd an Neugier“. Es setzt sich zusammen aus un- (1) für „nicht“ und curious (Adjektiv). Ab den 1680er Jahren wurde es auch verwendet, um „nicht seltsam oder merkwürdig“ zu beschreiben. Verwandt ist Uncuriously.

Verknüpfte Einträge

Mitte des 14. Jahrhunderts, "subtil, anspruchsvoll;" Ende des 14. Jahrhunderts, "wissbegierig, neugierig, begierig zu sehen" (oft in einem schlechten Sinne), auch "mit oder erfordert Sorgfalt und Kunst gefertigt;" aus dem Altfranzösischen curios "besorgt, ängstlich, neugierig; seltsam, merkwürdig" (Modernes Französisch curieux) und direkt aus dem Lateinischen curiosus "sorgfältig, fleißig; eifrig fragend, aufdringlich," verwandt mit cura "Sorge" (siehe cure (n.)).

Die objektive Bedeutung von "Neugier erregend" ist ab 1715 im Englischen. In den Katalogen der Buchhändler war das Wort ein Euphemismus für "erotisch, pornografisch" (1877); solches Material wurde curiosa (1883) genannt, das lateinische Neutrum Plural von curiosus. Verwandt: Curiously; curiousness. Curiouser and curiouser stammt aus "Alice's Adventures in Wonderland" (1865).

Curious and inquisitive may be used in a good or a bad sense, but inquisitive is more often, and prying is only, found in the latter. Curious expresses only the desire to know; inquisitive, the effort to find out by inquiry; prying, the effort to find out secrets by looking and working in improper ways. [Century Dictionary]
Curious und inquisitive können in einem guten oder schlechten Sinne verwendet werden, aber inquisitive wird häufiger, und prying nur, im letzteren gefunden. Curious drückt nur den Wunsch aus, zu wissen; inquisitive, die Anstrengung, durch Nachfragen herauszufinden; prying, die Anstrengung, Geheimnisse durch unangebrachtes Suchen und Arbeiten herauszufinden. [Century Dictionary]

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " uncurious "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "uncurious" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of uncurious

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "uncurious"
    Werbung