Werbung

Bedeutung von undershirt

Unterhemd; Untershirt; Hemd, das unter einem anderen getragen wird

Herkunft und Geschichte von undershirt

undershirt(n.)

"Shirt oder ähnliches Kleidungsstück, das unter einem anderen Hemd und direkt auf der Haut getragen wird," 1640er Jahre, abgeleitet von under (Adjektiv) + shirt (Substantiv). Eine ähnliche Wortbildung findet sich im Nordfriesischen onnersjürt und im Dänischen underskjorte. Im Altenglischen gab es undersyrc (siehe sark (Substantiv)).

Verknüpfte Einträge

"Hemd, Bluse, Körperbekleidung aus Leinen oder Baumwolle für beide Geschlechter," im Mittelenglischen serk, im späten Altenglischen serc "Hemd, Kettenhemd, Wams," das als schottisches und nordenglisches Dialektwort überlebt hat. Es könnte entweder das altenglische Wort sein, das durch sein altnordisches Pendant serkr in Aussprache und Schreibweise beeinflusst wurde, oder dieses Wort könnte anstelle des einheimischen verwendet worden sein. Ein allgemeines germanisches Wort (siehe shirt und vergleiche auch berserk).

Im Mittelenglischen shirt, shirte, was so viel wie „Oberbekleidung, die direkt auf der Haut getragen wird“ bedeutet. Das Wort stammt aus dem Altenglischen scyrte und hat seine Wurzeln im Urgermanischen *skurtjon, was „kurzes Kleidungsstück“ heißt. Ähnliche Begriffe finden sich im Altnordischen skyrta und im Schwedischen skjorta für „Rock, Kittel“. Im Mittelniederländischen hieß es scorte, im heutigen Niederländischen schort bedeutet es „Schürze“. Im Mittelniederdeutschen fand man schörte, im Mittelhochdeutschen schurz und im modernen Deutsch Schurz, alles Begriffe für „Schürze“. Möglicherweise hängt es mit dem altenglischen scort oder sceort zusammen, was „kurz“ bedeutet, und hat seine Wurzeln in der indogermanischen Wurzel *sker- (1) für „schneiden“, was auf die Idee eines „ausgeschnittenen Stücks“ anspielt.

Das Oxford English Dictionary (OED) stellt fest, dass die Bedeutung des Begriffs im Altenglischen unklar ist, da es nur einen Beleg gibt: eine Glossierung, bei der die Bedeutung des lateinischen Begriffs vermutlich nicht verstanden wurde. Das litauische šarkas für „Hemd“, das altkirchenslawische sraka für „Tunika“, das russische soročka und das finnische sarkki für „Hemd“ könnten ebenfalls germanischen Ursprungs sein.

Ursprünglich war es das Hauptunterhemd, das sowohl Männer als auch Frauen trugen. Heutzutage wird es jedoch fast ausschließlich für Männer verwendet. In Bezug auf Damenoberbekleidung wurde der Begriff 1896 wieder eingeführt.

Bloody shirt, also ein blutbeflecktes Hemd, das als Symbol für einen Skandal oder ein Unrecht gezeigt wird, um Empörung oder Groll zu wecken, ist seit den 1580er Jahren belegt und wird meist im übertragenen Sinne verwendet. Seit dem späten 14. Jahrhundert wird „shirt“ oft auch bildlich für den eigenen Besitz oder Reichtum verwendet, was zu Ausdrücken wie give (someone) the shirt off one's back (1771) führte, was so viel heißt wie „jemandem alles geben, was man hat“. Der Ausdruck lose one's shirt, was „kompletten finanziellen Verlust erleiden“ bedeutet (1935), spielt ebenfalls auf diesen Gedanken an. Die Redewendung keep one's shirt on, was so viel wie „geduldig bleiben“ bedeutet (1904), stammt von der Vorstellung, sich nicht für einen Kampf auszuziehen.

Im Altenglischen bedeutete under (Präposition) „unter, zwischen, vor, in Anwesenheit von, unterworfen, unter der Herrschaft von, durch“. Als Adverb verwendete es sich auch als „unter, darunter, unten“, um eine Position im Verhältnis zu etwas Übergeordnetem auszudrücken.

Es wird angenommen, dass es aus dem Urgermanischen *under- stammt, das auch im Altfriesischen under, Niederländischen onder, Althochdeutschen untar, Deutschen unter, Altnordischen undir und Gotischen undar vorkommt. Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *ndher-, was „unter“ bedeutet (verwandt mit Sanskrit adhah „darunter“, Avestisch athara- „niedriger“, Latein infernus „niedriger“, infra „darunter“).

Im Altenglischen war es produktiv als Präfix, ähnlich wie im Deutschen und Skandinavischen, oft zur Bildung neuer Wörter nach dem lateinischen Vorbild mit sub-. Im Mittelenglischen gab es über 200 Wörter, die damit gebildet wurden.

Die Bedeutung „unterlegen in Rang, Position usw.“ war bereits im Altenglischen vorhanden. Im Hinblick auf Standards wurde es ab dem späten 14. Jahrhundert verwendet, um „weniger als im Alter, Preis, Wert“ auszudrücken. Als Adjektiv für „niedriger in Position; niedriger in Rang oder Grad“ tauchte es im 13. Jahrhundert auf. Zudem fand es im Altenglischen auch als Präposition Verwendung und bedeutete „zwischen, unter“, was sich in Ausdrücken wie under these circumstances bis heute erhalten hat (obwohl dies möglicherweise eine andere Wurzel hat; vergleiche understand).

In vielen bildlichen Ausdrücken ist under (one's) hat „geheim halten“ seit 1885 belegt. Etwas under (one's) nose „offensichtlich“ zu haben, stammt aus den 1540er Jahren. Etwas under (one's) belt zu haben, bedeutete ursprünglich, es gegessen oder getrunken zu haben (1839), die bildliche Verwendung setzte um 1931 ein. Unter under (someone's) wing „von jemandem beschützt“ zu sein, ist seit dem frühen 13. Jahrhundert belegt.

Die Redewendung under (one's) breath „leise sprechen“ ist seit 1832 nachgewiesen.

    Werbung

    Trends von " undershirt "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "undershirt" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of undershirt

    Werbung
    Trends
    Werbung