Werbung

Bedeutung von unsought

nicht gesucht; unbeabsichtigt; ungewollt

Herkunft und Geschichte von unsought

unsought(adj.)

Um 1200 bedeutete es „nicht erwartet oder gesucht“. Um 1300 wurde es verwendet für „nicht erbeten“, und Ende des 14. Jahrhunderts für „nicht versucht“. Es setzt sich zusammen aus un- (1), was „nicht“ bedeutet, und dem Partizip Perfekt von seek (v.). Eine ähnliche Bildung findet sich im Mittelniederländischen ongesocht, im Niederländischen ongezocht, im Mittelhochdeutschen ungesuochet und im Deutschen ungesucht.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen bedeutete sēchen „sich auf die Suche nach etwas machen; nach etwas streben, versuchen, es zu erreichen“. Es stammt aus dem Altenglischen secan oder seocan, was so viel wie „nach etwas suchen; etwas verfolgen, jagen; sich nach etwas sehnen, es wünschen oder verlangen; etwas erwarten oder von etwas ausgehen“ bedeutete. Diese Bedeutungen wurden durch das Altnordische soekja beeinflusst. Beide Wörter gehen auf das Urgermanische *sokjanan zurück, das auch die Wurzeln für das Alt-Sächsische sokian, das Alt-Friesische seka, das Mittelniederländische soekan, das Alt-Hochdeutsche suohhan, das moderne Deutsche suchen und das Gotische sokjan bildet.

Diese Entwicklung lässt sich bis zur indogermanischen Wurzel *sag-yo- zurückverfolgen, die von der Wurzel *sag- „verfolgen, aufspüren“ abgeleitet ist. Diese Wurzel hat auch im Lateinischen ihren Platz gefunden, etwa in sagire („schnell oder scharf wahrnehmen“) und sagus („vorhersehbar, prophezeiend“), sowie im Altirischen saigim („suchen“). Hätte das altenglische Wort nicht durch das Altnordische Einfluss genommen, wäre die natürliche moderne Form wahrscheinlich beseech gewesen. Verwandte Begriffe sind Sought und seeking. 

Im späten Altenglisch wurde das Wort auch im Sinne von „eine Frage stellen“ verwendet. Seek-sorrow (in den 1580er Jahren) bezeichnete einen alten Ausdruck für „jemanden, der sich selbst quält, einen Selbstgeißler“. Der Begriff Seek-no-further (oder farther) für eine bestimmte Apfelsorte taucht erstmals in den 1660er Jahren auf.

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " unsought "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "unsought" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of unsought

    Werbung
    Trends
    Werbung