Werbung

Bedeutung von zwieback

Zwieback; zweimal gebackenes Brot; trockener Keks

Herkunft und Geschichte von zwieback

zwieback(n.)

1894 aus dem Deutschen Zweiback „Keks“, wörtlich „zweimal gebacken“, von zwei „zwei, zweimal“ (siehe two) + backen „backen“ (siehe bake (v.)). Eine deutsche Lehnübersetzung des italienischen biscotto (siehe biscuit).

Verknüpfte Einträge

Das alte Englisch bacan bedeutet „backen, garen durch trockene Hitze an einem geschlossenen Ort oder auf einer erhitzten Fläche“. Es stammt aus dem Urgermanischen *bakan und hat Verwandte in anderen Sprachen, wie im Altnordischen baka, im Mittelniederländischen backen, im Althochdeutschen bahhan und im modernen Deutschen backen. Der Ursprung liegt im Proto-Indo-European (PIE) *bheg-, was auch im Griechischen phogein „rösten“ zu finden ist. Diese Wurzel hat sich weiterentwickelt zu *bhē-, was „wärmen“ bedeutet (siehe auch bath). Verwandte Begriffe sind Baked (im Mittelenglischen gab es baken) und baking. Der Ausdruck Baked beans ist seit 1803 belegt.

"Eine Art hartes, trockenes Brot, das in dünnen flachen Kuchen gebacken wird," wurde zu Beginn des 19. Jahrhunderts aus bisket (16. Jahrhundert) umgeschrieben, letztlich (besquite, frühes 14. Jahrhundert) aus dem Altfranzösischen bescuit für "Biskuit" (12. Jahrhundert) stammend, beeinflusst durch das verwandte Altitalienische biscotto. Beide Begriffe stammen aus dem Mittellateinischen biscoctum, was wörtlich "zweimal gebacken" bedeutet, abgeleitet vom Lateinischen (panis) bis coctus für "(Brot) zweimal gebacken." Siehe auch bis- + cook (Verb). Die amerikanische Bedeutung von "kleines, rundes, weiches Brötchen" ist seit 1818 belegt.

Werbung

Trends von " zwieback "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"zwieback" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of zwieback

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "zwieback"
Werbung