Anuncios

Significado de Candlemas

Día de la Candelaria; festividad de la purificación de la Virgen María; celebración con muchas velas

Etimología y Historia de Candlemas

Candlemas(n.)

El festival de la iglesia, a finales del inglés antiguo candelmæsse (derivado de candle + mass (n.2)), es la fiesta de la purificación de la Virgen María (2 de febrero). Se celebra con muchas velas, lo que corresponde al Imbolc celta pagano.

Entradas relacionadas

"Cuerpo cilíndrico de sebo, cera, etc., formado en una mecha y usado como fuente de luz artificial," del inglés antiguo candel "lámpara, farol, vela," un préstamo eclesiástico temprano del latín candela "una luz, antorcha, vela hecha de sebo o cera," derivado de candere "brillar" (de la raíz PIE *kand- "brillar").

La palabra latina también es la fuente del francés chandelle, español candela, irlandés coinneal, galés canwyll, ruso kandilo, árabe qandil, etc. Las velas eran desconocidas en la antigua Grecia (donde las lámparas de aceite eran suficientes), pero comunes desde tiempos tempranos entre romanos y etruscos. Las velas en los pasteles de cumpleaños parecen haber sido originalmente una costumbre alemana.

La expresión hold a candle to originalmente significaba "ayudar en una capacidad subordinada," tal vez de la idea de un asistente o aprendiz sosteniendo una vela para iluminar mientras el maestro trabaja, o de las velas devocionales llevadas en ceremonias de la iglesia (comparar con el inglés antiguo taporberend "acólito," literalmente "portador de candelas"). La expresión burn the candle at both ends "consumir o desperdiciar prodigiosamente" se registra desde 1730.

"Servicio eucarístico," en inglés medio messe, masse, proveniente del inglés antiguo mæsse, del latín vulgar *messa que significa "servicio eucarístico," y que literalmente se traduce como "despedida." Esta expresión proviene del latín tardío missa, que significa "despedida," y es el participio pasado femenino de mittere, que significa "dejar ir" o "enviar" (consulta mission).

Probablemente se le llamó así por las palabras finales del servicio, Ite, missa est, que se traduce como "Vayan, (la oración) ha sido enviada," o "Vayan, es la despedida." A veces, la palabra latina se traducía al inglés antiguo como sendnes, que significa "la cualidad de enviar." El significado de "composición musical de ciertas partes de la liturgia católica (o anglicana)" se documenta a partir de la década de 1590.

    Anuncios

    Tendencias de " Candlemas "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Candlemas"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Candlemas

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios