Anuncios

Significado de Chesterfield

abrigo; sofá; estilo elegante

Etimología y Historia de Chesterfield

Chesterfield

La ciudad de Derbyshire, en inglés antiguo Cesterfelda, que significa literalmente "tierra abierta cerca de un fuerte romano," proviene de ceaster que significa "fuerte" (ver Chester) + feld que significa "tierra abierta" (ver field (n.)). La marca de cigarrillos fue nombrada así en honor al condado de Chesterfield, Virginia, Estados Unidos. Se refiere a un tipo de abrigo y a un tipo de sofá (ambos del siglo XIX), en alusión a los condes de Chesterfield. Philip Stanhope, el cuarto conde de Chesterfield (1694-1773), fue un conocido escritor sobre modales y etiqueta.

Entradas relacionadas

Cestre (1086), que proviene del inglés antiguo Legacæstir (735) "Ciudad de las Legiones," derivado del inglés antiguo ceaster "ciudad o pueblo romano," y a su vez del latín castrum "lugar fortificado" (ver castle (n.)). Este es un nombre de origen post-romano; el lugar fue la base de la Segunda Legión Adiutrix en la década de los 70 d.C. y más tarde de la Vigésima Legión Valeria Victrix. Sin embargo, en la época romana, el nombre de la ciudad era Deoua (alrededor del 150 d.C.), debido a su ubicación a orillas del río Dee, un nombre celta que significa "la diosa, la santa."

El inglés antiguo feld significa "llano, pastizal, tierra abierta, tierra cultivada" (en contraste con los bosques), y también se usaba para referirse a "una parcela de tierra delimitada y utilizada para pastoreo o cultivo." Probablemente está relacionado con el inglés antiguo folde, que significa "tierra, suelo," y proviene del protogermánico *felthan, que se traduce como "tierra plana." Este término tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón y el antiguo frisón feld ("campo"), el antiguo sajón folda ("tierra"), el medio neerlandés velt, el neerlandés moderno veld, el antiguo alto alemán felt y el alemán moderno Feld ("campo"). Sin embargo, no se encuentra originalmente fuera del grupo germánico occidental. En sueco fält y en danés felt son préstamos del alemán, mientras que el finlandés pelto ("campo") se cree que fue adaptado del protogermánico. Este término proviene del protoindoeuropeo *pel(e)-tu-, que a su vez deriva de la raíz *pele- (2), que significa "plano; extenderse." La ortografía inglesa con -ie- probablemente fue obra de escribas anglo-franceses, similar a lo que se observa en brief y piece.

Como "campo de batalla," se documenta alrededor de 1300. El significado de "esfera o ámbito de cosas relacionadas" surge a mediados del siglo XIV. En física, se utiliza este término desde 1845. El uso colectivo para referirse a "todos los involucrados en un deporte" (o, en las carreras de caballos, todos menos el favorito) aparece en 1742. La expresión play the field ("evitar compromisos") se acuñó en 1936, basado en la idea de los apostadores que apuestan por caballos distintos al favorito. En críquet y béisbol, el sentido de "terreno donde se juega" se establece en 1875. La noción de "área de donde se obtiene o extrae algo" se documenta en 1859. Como adjetivo en inglés antiguo, se usaba en combinaciones, a menudo con un matiz de "rural, campestre," como en feldcirice ("iglesia del campo") y feldlic ("rural"). En el contexto de la esclavitud, se usaba para describir a aquellos "asignados a trabajar en los campos" (1817, en field-hand), en oposición a house. Un field-trial (prueba de campo, 1865) originalmente se refería a las pruebas de perros de caza; el término se usaba antes para cultivos (1817).

    Anuncios

    Tendencias de " Chesterfield "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Chesterfield"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Chesterfield

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "Chesterfield"
    Anuncios