Anuncios

Significado de Injun

Indio; persona de origen nativo americano; término coloquial para referirse a los indígenas.

Etimología y Historia de Injun

Injun(n.)

1812 (desde 1683 como Ingin), una ortografía que representa la pronunciación coloquial en inglés americano temprano de Indian (véase). Honest Injun como una afirmación de veracidad se registra por primera vez en 1868, proveniente de la idea de confianza que se extraía de los indios por su falta de duplicidad en una situación particular.

"Honest Injun?" inquired Mr. Wilder, using a Western phrase equivalent to demanding of the narrator of a story whether he is strictly adhering to the truth. ["The Genial Showman," London, 1870]
"¿Honest Injun?" inquirió el Sr. Wilder, usando una frase del Oeste equivalente a preguntar al narrador de una historia si se está adhiriendo estrictamente a la verdad. ["The Genial Showman," Londres, 1870]

La frase nominal honest Indian misma está atestiguada desde 1676 en Massachusetts.

Entradas relacionadas

El término "indio", que se refiere a un "habitante de India o del sur de Asia" y que puede usarse como sustantivo o adjetivo, data de alrededor de 1300. Proviene del latín tardío indianus, que a su vez se origina en India (puedes consultar India). Desde al menos 1553, este término se aplicó a los habitantes nativos de las Américas, primero como sustantivo y luego como adjetivo en la década de 1610, reflejando el uso español y portugués, que erróneamente creían que América era el extremo oriental de Asia. También se utilizó ocasionalmente entre los siglos XVIII y XIX para referirse a los habitantes de Filipinas y a los pueblos indígenas de Australia y Nueva Zelanda. En inglés antiguo, el adjetivo era Indisc, y Indish (como adjetivo) era común en el siglo XVI.

El término Red Indian, utilizado para distinguir a los nativos americanos de los habitantes de India, se atestigua por primera vez en inglés británico en 1831 (en un texto de Carlyle), aunque no se usaba comúnmente en América del Norte. Hugh Rawson, en su obra "Wicked Words", señala que "Indian es inusual entre los términos étnicos por no haber tenido un valor peyorativo significativo hasta hace relativamente poco." Sin embargo, existen algunas expresiones, principalmente en Estados Unidos, que cuestionan la honestidad o la inteligencia, como Indian gift:

An Indian gift is a proverbial expression, signifying a present for which an equivalent return is expected. [Thomas Hutchinson, "History of Massachusetts Bay," 1765]
Un "regalo indio" es una expresión proverbial que significa un presente del cual se espera un retorno equivalente. [Thomas Hutchinson, "History of Massachusetts Bay," 1765]

De ahí surge el término Indian giver, que se traduce como "quien da un regalo y luego lo pide de vuelta" (documentado en 1848). También se puede comparar con Indian summer.

El término Indian corn (maíz indio) aparece en la década de 1620, mientras que la expresión para caminar en Indian file (en fila india) se documenta en 1758. El Indian club (club indio) se refiere a un arma en 1824 y a un equipo de ejercicio en 1825; estos clubes fueron mencionados en los diarios de Lewis y Clark como armas características de los guerreros nativos en el oeste americano. El término Indian country, que significa "tierra a la que no se ha extinguido el título indígena", se registra en 1747. Indian-head (con cabeza india) se refiere a los centavos de cobre de EE. UU. que presentan el retrato de la Libertad con un tocado indígena, y se documenta desde 1862.

Por último, el Indian elephant (elefante indio), que data de alrededor de 1600, proviene del término asiático Indian.

    Anuncios

    Tendencias de " Injun "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "Injun"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Injun

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios