Anuncios

Significado de behoof

uso; beneficio; ventaja

Etimología y Historia de behoof

behoof(n.)

Alrededor del año 1200, la palabra se utilizaba para referirse a "uso, beneficio, ventaja". Proviene del inglés antiguo *bihof, que significa "ventaja, utilidad" (lo cual se sugiere en bihoflic, que significa "útil", y se puede comparar con behoove). Su raíz se encuentra en el protogermánico *bi-hof, que se traduce como "aquello que une, requisito, obligación". Esta misma raíz dio lugar a términos en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo bihof ("ventaja"), el holandés behoef, el alto alemán medio bihuof ("cosa útil"), el alemán Behuf ("beneficio, uso, ventaja") y el danés behov ("necesidad, carencia"). En el compuesto germánico común, el primer elemento, que probablemente tiene un carácter intensivo, es afín a be-, mientras que el segundo se relaciona con el inglés antiguo hof, que es la forma pasada de hebban, que significa "elevar" (puedes ver heave (v.) para más detalles). Por lo tanto, el sentido original de la palabra podría haber sido algo así como "tomar (para uno mismo)".

Entradas relacionadas

El inglés medio bihoven proviene del inglés antiguo behofian, que significa "necesitar, tener uso de algo". Era la forma verbal de un antiguo compuesto representado por behoof (consulta esa entrada). Desde alrededor del año 1200 se usaba para expresar "ser adecuado o necesario para algo", aunque hoy en día solo se emplea en tercera persona, con it como sujeto. Relacionados: Behooved; behooving.

Historically, it rimes with move, prove, but being now mainly a literary word, it is generally made to rime with rove, grove, by those who know it only in books. [OED]
Históricamente, rimaba con move, prove, pero ahora, al ser principalmente una palabra literaria, la mayoría de las personas que solo la conocen de los libros la hacen rimar con rove, grove. [OED]

Medio Inglés heven, del Inglés Antiguo hebban "levantar, alzar; elevar, exaltar" (verbo fuerte de clase VI; pasado hof, participio pasado hafen), del Proto-Germánico *hafjan (fuente también del Nórdico Antiguo hefja, Neerlandés heffen, Alemán heben, Gótico hafjan "levantar, alzar"), del PIE *kap-yo-, de la raíz *kap- "agarrar." La evolución del sentido sería "tomar, agarrar," de ahí "levantar." Relacionado con have (Inglés Antiguo habban "sostener, poseer").

El significado "tirar" es de la década de 1590. El significado náutico "arrastrar o tirar" en cualquier dirección es de la década de 1620. El uso intransitivo está atestiguado desde principios del siglo XIV como "ser levantado o forzado a subir;" década de 1610 como "subir y bajar con movimiento alterno."

El sentido de "vomitar, hacer un esfuerzo por vomitar" está atestiguado desde c. 1600. Relacionado: Heaved; heaving. Náutico heave-ho era un canto al levantar (c. 1300, hevelow; comparar ho (interj.)).

Anuncios

Tendencias de " behoof "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "behoof"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of behoof

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "behoof"
Anuncios