Anuncios

Significado de benight

atrapar en la oscuridad; sumergir en la ignorancia; estar en la penumbra

Etimología y Historia de benight

benight(v.)

En la década de 1550, se usaba para expresar "ser alcanzado por la oscuridad"; en la década de 1630, tomó el sentido de "involucrar en la oscuridad," proveniente de be- + night. La connotación figurativa de "involucrar en la oscuridad moral o intelectual" surgió alrededor del año 1600, y hoy en día la palabra se utiliza raramente, excepto en la forma del adjetivo pasado participio figurativo benighted.

Entradas relacionadas

En la década de 1570, se usaba para describir a alguien "sorprendido por la oscuridad," como un adjetivo en participio pasado del verbo obsoleto benight (consulta la entrada). Aunque poco común en su sentido literal, generalmente se emplea para referirse a alguien "sumido en la oscuridad intelectual o moral" desde la década de 1630.

finales del inglés antiguo niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "la parte oscura de un día; la noche como unidad de tiempo; oscuridad," también "ausencia de iluminación espiritual, oscuridad moral, ignorancia," del protogermánico *nahts (fuente también del sajón antiguo y alto alemán antiguo naht, frisón antiguo y neerlandés nacht, alemán Nacht, nórdico antiguo natt, gótico nahts).

Las palabras germánicas provienen del PIE *nekwt- "noche" (fuente también del griego nyx "una noche," latín nox, irlandés antiguo nochd, sánscrito naktam "de noche," lituano naktis "noche," eslavo eclesiástico antiguo nosti, ruso noch', galés henoid "esta noche"), según Watkins, probablemente de una raíz verbal *neg- "estar oscuro, ser noche." Para la ortografía con -gh- ver fight. El vocal indica que la palabra inglesa moderna deriva de casos oblicuos (genitivo nihte, dativo niht).

The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
El hecho de que los arios tengan un nombre común para la noche, pero no para el día (ver), se debe a que contaban por noches. [Weekley]

Así, en las combinaciones del inglés antiguo night era "la noche anterior (a un cierto día o festividad);" compare con el alemán Weihnachten "Navidad," literalmente "noche santa." En tiempos antiguos, se creía que el día comenzaba al atardecer, por lo que el inglés antiguo monanniht "noche de lunes" era la noche anterior al lunes, o lo que nosotros llamaríamos Sunday night; así saeterniht "noche de viernes." La Wednes-night de Thomas à Becket (inglés antiguo Wodnes-niht) sería nuestra noche de martes. Los griegos, en contraste, contaban sus días por mañanas.

El work nights preserva el genitivo de tiempo del inglés antiguo. El Night soil "excremento" (1770) se llama así porque se removía (de pozos sépticos, etc.) después de oscurecer. El Night train está atestiguado desde 1838; el night-school desde la década de 1520; el night-life "juerga nocturna habitual" está atestiguado desde 1852.

El elemento formador de palabras en verbos y sustantivos derivados de verbos, con un amplio rango de significados: "acerca de, alrededor; a fondo, completamente; hacer, causar, parecer; proporcionar; en, sobre, a, para;" proviene del inglés antiguo be-, que significaba "acerca de, alrededor, por todos lados" (la forma átona de bi, que significa "junto a"; consulta by (prep.)). Esta forma se ha mantenido como by- en posiciones acentuadas y en algunas formaciones más modernas (bygones, bystander); en bylaw es una palabra diferente.

El prefijo del inglés antiguo también se usaba para formar verbos transitivos y como prefijo privativo (como en behead). El sentido de "por todos lados, en todas partes" evolucionó naturalmente hacia usos intensivos (como en bespatter "salpicar por todas partes," y por lo tanto "salpicar mucho," besprinkle, etc.). Be- también puede ser causativo o tener casi cualquier otro sentido necesario. Este prefijo fue muy productivo entre los siglos XVI y XVII para formar palabras útiles, muchas de las cuales no han perdurado, como bethwack "dar una buena paliza" (década de 1550) y betongue "atacar verbalmente, reprender" (década de 1630).

    Anuncios

    Tendencias de " benight "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "benight"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of benight

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios