Anuncios

Significado de boarder

inquilino; huésped

Etimología y Historia de boarder

boarder(n.)

En la década de 1520, se usaba para referirse a "una persona que tiene comida y/o alojamiento en la casa de otra". Es un sustantivo agente formado a partir de board (verbo) en el sentido de "ser provisto de comida". El significado náutico, "quien aborda el barco de un enemigo para atacarlo", data de 1769 y proviene de un sentido verbal derivado de board (sustantivo 2).

Entradas relacionadas

Hay varios sentidos de board (sustantivo 1) y board (sustantivo 2): "acercarse a" (un barco), mediados del siglo XV (proveniente del sustantivo 2); "poner tablas, enmarcar con tablas," finales del siglo XIV (proveniente del sustantivo 1); "cerrar con tablas" (1885, típicamente con up, del sustantivo 1). El significado de "subir a" un barco (década de 1590, del sustantivo 2) se trasladó a mediados del siglo XIX a escenarios, vagones de tren y más tarde aviones, etc.

El significado de "ser provisto de comida y alojamiento" (del sustantivo 1 en sentido transferido) es de la década de 1550. El significado transitivo de "proveer de comidas diarias y alojamiento" es de la década de 1590. Relacionado: Boarded; boarding.

"pieza de madera cortada plana y delgada, más larga que ancha, más ancha que gruesa, más estrecha que una plank;" del inglés antiguo bord "una tabla, superficie plana," del protogermánico *burdam (también fuente del nórdico antiguo borð "tabla," holandés bord "tabla," gótico fotu-baurd "taburete," alemán Brett "tabla"), quizás de un verbo del protoindoeuropeo que significa "cortar." También se relaciona con board (n.2), con el que se confunde tanto que prácticamente forma una sola palabra (si es que no fueron la misma palabra desde el principio).

En el inglés tardío antiguo o temprano inglés medio, el significado se amplió para incluir "mesa;" de ahí el sentido transferido de "comida" (principios del siglo XIV), como "aquello que se sirve en una mesa," especialmente "comidas diarias proporcionadas en un lugar de alojamiento" (finales del siglo XIV). Comparar con boarder, boarding, y el nórdico antiguo borð, que también tenía un sentido secundario de "mesa" y un sentido ampliado de "mantenimiento en la mesa." De ahí también above board "honesto, abierto" (1610s; comparar con el moderno under the table "deshonesto").

Una nueva ampliación fue "mesa donde se celebra un consejo" (1570s), de donde se trasladó a "consejo directivo, personas que gestionan algún asunto público o privado" (1610s), como en board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Inclínate ante la mesa," dijo Bumble. Oliver se limpió dos o tres lágrimas que aún tenía en los ojos; y al no ver ninguna mesa más que la de madera, afortunadamente se inclinó ante esa.

El significado "mesa sobre la que se escriben avisos públicos" es de mediados del siglo XIV. El de "mesa sobre la que se juega" es de finales del siglo XIV. El sentido de "papel grueso y rígido" es de la década de 1530. Boards "escenario de un teatro" es de 1768.

    Anuncios

    Tendencias de " boarder "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "boarder"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of boarder

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "boarder"
    Anuncios