Anuncios

Significado de changing

cambio; alteración; sustitución

Etimología y Historia de changing

changing(n.)

A principios del siglo XIII, la palabra se usaba para referirse a una "alteración". A mediados del siglo XIV, su significado se había ampliado a "la acción de sustituir una cosa por otra". Se trata de un sustantivo verbal derivado del verbo change. El término Changing-room aparece por primera vez en 1852, originalmente utilizado por mineros, trabajadores de fábricas de pólvora, entre otros.

[A]lso not any fires or smoking are to be allowed ; and, under no pretense whatsoever, is any lucifer match to be permitted on board ; and, to guard against the infringement of this order, the clothes with pockets in them are to be taken off in changing room, or examined before beginning the work. [from British navy regulations for loading and storing gunpowder, Office of Ordnance, June 5, 1852]
[T]ampoco se permitirán fuegos ni fumar; y, bajo ningún pretexto, se permitirá ningún fósforo en el barco; y, para evitar la infracción de esta orden, la ropa con bolsillos deberá quitarse en el vestuario o ser examinada antes de comenzar el trabajo. [Reglamento de la marina británica para la carga y almacenamiento de pólvora, Oficina de Artillería, 5 de junio de 1852]

Entradas relacionadas

Alrededor de 1200, se usaba el verbo "cambiar" en inglés para referirse a "alterar, hacer diferente, cambiar" algo de manera activa. A principios del siglo XIII, se empezó a usar también para "sustituir uno por otro." A mediados del siglo XIII, adquirió el significado de "hacer que algo sea diferente de lo que era, provocar un cambio de estado." Hacia finales del siglo XIII, comenzó a usarse de manera intransitiva, es decir, para expresar "convertirse en diferente, ser alterado." Proviene del francés antiguo changier, que significa "cambiar, alterar; intercambiar, sustituir," y a su vez del latín tardío cambiare, que se traduce como "intercambiar, cambiar." Este término es una forma extendida del latín cambire, que también significa "intercambiar, cambiar."

Se considera que su origen es celta, derivado de la raíz protoindoeuropea *kemb-, que significa "doblar, torcer." La evolución del significado podría haber ido de "girar" a "cambiar" y luego a "intercambiar." Es cognado del irlandés antiguo camm, que significa "torcido, curvado," y del irlandés medio cimb, que se traduce como "tributo," así como cimbid, que significa "prisionero." Para más información, consulta cant (sustantivo 2).

Desde alrededor de 1300, se usó para expresar "sufrir una alteración, volverse diferente." En parte, es una abreviatura de exchange. A finales del siglo XIV, se utilizó especialmente para referirse a "dar un equivalente a cambio, pero en partes más pequeñas del mismo tipo," especialmente en el contexto del dinero. El significado de "quitarse la ropa y ponerse otra" surgió a finales del siglo XV. Relacionado: Changed; changing. La expresión change (one's) mind, que significa "cambiar de opinión," apareció en la década de 1590.

    Anuncios

    Tendencias de " changing "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "changing"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of changing

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios