Anuncios

Significado de convince

convencer; persuadir; satisfacer mediante argumentos

Etimología y Historia de convince

convince(v.)

En la década de 1520, el verbo "convencer" se utilizaba para referirse a "superar en un argumento". Proviene del latín convincere, que significa "superar decisivamente". Este término se forma a partir de una versión asimilada de com-—que aquí podría funcionar como un prefijo intensivo (puedes consultar com-)—y vincere, que significa "conquistar" (mira vincible para más detalles). La acepción de "persuadir o satisfacer firmemente a alguien mediante argumentos o pruebas" se popularizó alrededor de 1600. Otras formas relacionadas incluyen Convinced, convincing y convincingly.

To convince a person is to satisfy his understanding as to the truth of a certain statement; to persuade him is, by derivation, to affect his will by motives; but it has long been used also for convince, as in Luke xx. 6, "they be persuaded that John was a prophet." There is a marked tendency now to confine persuade to its own distinctive meaning. [Century Dictionary, 1897]
Convencer a una persona implica satisfacer su entendimiento sobre la verdad de una afirmación; en cambio, persuadirla, etimológicamente, significa influir en su voluntad a través de motivos. Sin embargo, este último término también se ha usado durante mucho tiempo como sinónimo de convince, como se observa en Lucas 20:6, donde se dice que "están persuaded de que Juan era un profeta". Actualmente, hay una tendencia marcada a reservar persuade para su significado específico. [Century Dictionary, 1897]

Entradas relacionadas

En la década de 1540, se usaba para describir algo "capaz de ser conquistado o vencido." Proviene del francés vincible y se deriva directamente del latín vincibilis, que significa "aquello que puede ser ganado; fácilmente mantenido," a su vez de vincere, que significa "superar, conquistar."

Según Watkins, esta palabra proviene de una forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *weik- (3), que significa "luchar, conquistar." Sin embargo, de Vaan la relaciona con una raíz similar que significa "doblar; atar" (consulta *weik- (2)). Él señala que "doblar" puede fácilmente evolucionar hacia "superar, conquistar" (uno doblando al otro) o "rendirse, ceder" (el que es doblado por el otro).

Relacionado: Vincibility. En teología, se habla de vincible ignorance para referirse a una ignorancia en alguien que tiene los medios para superarla.

"no persuadido," década de 1670, proveniente de un- (1) "no" + participio pasado de convince (v.). Unconvincing se registra desde la década de 1650.

Anuncios

Tendencias de " convince "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "convince"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of convince

Anuncios
Tendencias
Anuncios