Anuncios

Significado de coverage

cobertura; protección; alcance

Etimología y Historia de coverage

coverage(n.)

A mediados del siglo XV, se usaba para referirse a la "carga por un puesto en una feria," derivado de cover + -age. La palabra en inglés medio cayó en desuso (coverage no aparece en el Century Dictionary, 1902). Fue reintroducida en 1912, en inglés americano, en el contexto de seguros, para describir la "cantidad de protección que ofrece una póliza." Más tarde, su uso se amplió a deportes, medios de comunicación, etc.

Entradas relacionadas

mediados del siglo XII, "proteger o defender de daños," del francés antiguo covrir "cubrir, proteger, ocultar, disimular" (siglo XII, francés moderno couvrir), del latín tardío coperire, del latín cooperire "cubrir, abrumar, enterrar," de la forma asimilada de com-, aquí quizás un prefijo intensivo (ver com-), + operire "cerrar, cubrir," del compuesto PIE *op-wer-yo-, de *op- "sobre" (ver epi-) + raíz *wer- (4) "cubrir."

El sentido de "ocultar o proteger" es de aproximadamente 1300, el de "poner algo sobre (algo más)" es de principios del siglo XIV. El sentido de "extender (algo) sobre toda la superficie" es de finales del siglo XIV. El sentido militar de "apuntar a" es de la década de 1680; el sentido periodístico se registró por primera vez en 1893; el uso en el fútbol estadounidense data de 1907. El sentido de apuestas "colocar una moneda de igual valor sobre otra" es de 1857. De un caballo u otro gran animal macho, como eufemismo para "copular con" data de la década de 1530.

El significado de "incluir, abrazar, comprender" es de 1868. El significado de "pasar o viajar sobre, moverse a través de" es de 1818. El sentido de "ser igual a, ser de la misma extensión o cantidad, compensar por" es de 1828. El sentido de "encargarse en lugar de un colega ausente" está atestiguado desde 1970.

Es un elemento que se forma en sustantivos para denotar acción, proceso, función o condición. Proviene del francés antiguo y francés -age, y del latín tardío -aticum, que significa "perteneciente a" o "relacionado con". Originalmente, era un sufijo adjetival neutro que se formaba a partir de la raíz indoeuropea *-at- (que dio lugar al latín -atus, un sufijo para el participio pasado de los verbos de la primera conjugación) y *-(i)ko-, un sufijo secundario que se usaba para formar adjetivos (puedes ver más sobre esto en -ic).

    Anuncios

    Tendencias de " coverage "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "coverage"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of coverage

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "coverage"
    Anuncios