Anuncios

Etimología y Historia de *wer-

*wer-(1)

La raíz protoindoeuropea que significa "elevar, levantar, mantener en suspensión."

Podría formar parte de: aerate; aeration; aerial; aero-; aerobics; aerophyte; aerosol; air (sustantivo 1) "gases invisibles que rodean la tierra"; airy; aorta; anaerobic; aria; arterial; arterio-; arteriosclerosis; arteriole; artery; aura; malaria; meteor.

También podría ser la fuente de: griego aerein "levantar, elevar"; lituano svarus "pesado," sverti "levantar, pesar"; inglés antiguo swar, nórdico antiguo svarr, alto alemán antiguo swar, alemán schwer "pesado."

*wer-(2)

La raíz protoindoeuropea que forma palabras relacionadas con "girar" o "doblar."

Podría ser parte de todas o algunas de las siguientes palabras: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exactamente opuesto;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tenderse, inclinarse;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poesía;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significativo, valioso, de valor;" worth (v.) "convertirse en;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

También podría ser la fuente de: sánscrito vartate "gira, rueda;" avéstico varet- "girar;" hitita hurki- "rueda;" griego rhatane "revolvedor, cuchara;" latín vertere (frecuentativo versare) "girar, volver, ser girado; convertir, transformar, traducir; ser cambiado," versus "dirigido hacia o contra;" eslavo antiguo vrŭteti "girar, rodar," ruso vreteno "huso, rueca;" lituano verčiu, versti "girar;" alemán werden, inglés antiguo weorðan "convertirse;" inglés antiguo -weard "hacia," originalmente "dirigido hacia," weorthan "suceder," wyrd "destino," literalmente "lo que le sucede a uno;" galés gwerthyd "huso, rueca;" irlandés antiguo frith "contra."

*wer-(3)

La raíz protoindoeuropea significa "percibir, estar atento a."

Podría formar parte de: Arcturus; avant-garde; award; aware; beware; Edward; ephor; garderobe; guard; hardware; irreverence; lord; panorama; pylorus; rearward; regard; revere; reverence; reverend; reward; software; steward; vanguard; ward; warden; warder; wardrobe; ware (sustantivo) "bienes manufacturados, mercancías a la venta"; ware (verbo) "prestar atención, tener cuidado"; warehouse; wary.

También podría ser la fuente de: el latín vereri "observar con asombro, reverenciar, respetar, temer"; el griego ouros "un guardia, vigilante", horan "ver"; el hitita werite- "ver"; el inglés antiguo weard "una protección, vigilancia; vigilante, centinela, guardián."

*wer-(4)

La raíz protoindoeuropea que significa "cubrir."

Podría formar parte de: aperitif; apertive; aperture; barbican; cover; covert; curfew; discover; garage; garment; garnish; garret; garrison; guarantee; guaranty; kerchief; landwehr; operculum; overt; overture; pert; warn; warrant; warrantee; warranty; warren; wat; Wehrmacht; weir.

También podría ser la fuente de: sánscrito vatah "cerca," vrnoti "cubre, envuelve, cierra;" lituano užveriu, užverti "cerrar, clausurar;" persa antiguo *pari-varaka "protector;" latín (op)erire "cubrir," (ap)erire "abrir, descubrir" (con ap- "fuera, lejos"); eslavo antiguo vora "sellado, cerrado," vreti "cerrar;" irlandés antiguo feronn "campo," propiamente "tierra cercada;" inglés antiguo wer "presa, cerca, recinto," alemán Wehr "defensa, protección," gótico warjan "defender, proteger."

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se usaba para describir algo "contrario, opuesto". Proviene del francés antiguo advers, que anteriormente se escribía avers (siglo XIII, en francés moderno adverse) y significaba "antagonista, poco amigable, contrario, extranjero" (como en gent avers, que se traduce como "raza infiel"). Este término tiene sus raíces en el latín adversus, que se traduce como "volteado hacia, enfrentado a" y, en un sentido más figurado, "hostil, adverso, desfavorable". Se deriva del participio pasado de advertere, que significa "dirigir la mirada hacia". Este verbo se compone de ad (que indica dirección, como en ad-) y vertere, que significa "girar, volver; ser girado; convertir, transformar, traducir; ser cambiado". Esta última palabra proviene de la raíz indoeuropea *wer- (2), que también significa "girar, doblar". Para entender mejor las diferencias de uso, consulta averse. Un término relacionado es Adversely.

La expresión "hacer que se mezcle con ácido carbónico u otro gas" aparece en 1794 (implicada en aerated). Proviene de aer/aër, que se usaba en la ciencia antigua para referirse a ciertos tipos de aire, un significado que más tarde se asignó a gas (sustantivo 1). Esta palabra tiene su origen en el latín aer (consulta air (sustantivo 1)) y se forma con el sufijo verbal -ate (2). El sentido de "exponer al aire" surge en 1799, probablemente como una formación posterior a partir de aeration. Relacionado: Aerating.

Anuncios

Compartir "*wer-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of *wer-

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "*wer-"
Anuncios