Anuncios

Significado de credit-card

tarjeta de crédito; medio de pago; instrumento financiero

Etimología y Historia de credit-card

credit-card(n.)

1952 en el sentido moderno; consulta credit (n.) + card (n.1). La frase se usó a finales del siglo XIX para referirse a un "cheque de viajero."

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, la palabra se usaba para referirse a "una carta de juego." Proviene del francés antiguo carte (siglo XIV), que a su vez deriva del latín medieval carta/charta, que significa "una carta, papel; un escrito, una carta formal." Esta, a su vez, proviene del latín charta, que se traduce como "hoja de papel, un escrito, una tablilla," y tiene sus raíces en el griego khartēs, que significa "capa de papiro," probablemente de origen egipcio. La forma fue influenciada por el cognado italiano carta, que significa "papel, hoja de papel." Se puede comparar con chart (sustantivo). El cambio en inglés de -t a -d no tiene una explicación clara.

El significado de "cartas de juego" también es el más antiguo en francés. En inglés, este sentido se amplió en la década de 1590 para referirse a piezas pequeñas, planas y rígidas de papel similares. Desde 1795, se usó para describir "un pequeño trozo de cartón en el que se escribe o imprime el nombre, dirección, etc. de la persona que lo presenta," como visiting-cards para visitas sociales y business-cards que anuncian la profesión de alguien. La acepción de "saludos impresos y ornamentales para ocasiones especiales" data de 1862.

La aplicación de la palabra a personas ingeniosas u originales (desde 1836, originalmente con un adjetivo, como en smart card) proviene del sentido relacionado con las cartas de juego, a través de expresiones como sure card, que significa "un recurso seguro para alcanzar un objetivo" (alrededor de 1560).

Card-sharper, que se traduce como "estafador profesional en las cartas," apareció en 1859. House of cards en el sentido figurado de "cualquier esquema inestable o frágil" se documenta desde la década de 1640, siendo el primer registro en la obra de Milton, proveniente del juego infantil. La expresión (figurativa) have a card up (one's) sleeve se utilizó por primera vez en 1898. La frase play the _______ card (para obtener ventaja política) se registró en 1886, originalmente como the Orange card, que significaba "apelación al sentimiento protestante norirlandés."

Cards are first mentioned in Spain in 1371, described in detail in Switzerland in 1377, and by 1380 reliably reported from places as far apart as Florence, Basle, Regensburg, Brabant, Paris, and Barcelona. References are also claimed for earlier dates, but these are relatively sparse and do not withstand scrutiny. [David Parlett, "A History of Card Games"]
Se menciona por primera vez el uso de cartas en España en 1371, y se describe en detalle en Suiza en 1377. Para 1380, ya se informaba de su uso en lugares tan diversos como Florencia, Basilea, Ratisbona, Brabante, París y Barcelona. También se han reclamado referencias para fechas anteriores, pero estas son relativamente escasas y no resisten un análisis riguroso. [David Parlett, "A History of Card Games"]

En la década de 1540, la palabra se usaba para referirse a la "creencia" o "fe," y provenía del francés crédit (siglo XV), que también significaba "creencia" o "confianza." Este término francés, a su vez, se tomaba del italiano credito, que se derivaba del latín creditum, que significa "un préstamo" o "algo que se confía a otra persona." Esta última palabra es el participio pasado neutro de credere, que significa "confiar," "encomendar" o "creer" (puedes ver más sobre esto en credo).

El uso comercial de la palabra, que se refiere a "la confianza en la capacidad y la intención de un comprador o prestatario para realizar un pago en el futuro," ya estaba presente en inglés en la década de 1570 (el término creditor se usaba desde mediados del siglo XV). De ahí surgió el significado de "suma de dinero que un banco, etc., pone a disposición de una persona," que apareció en la década de 1660. A partir de la década de 1580, también se usó para describir "aquel o aquello que otorga honor o reputación." La acepción que significa "honor" o "reconocimiento del mérito" data de alrededor de 1600.

En el ámbito académico, el significado de "punto o crédito otorgado por completar un curso de estudios" se estableció en 1904. Este uso es una abreviatura de hour of credit (hora de crédito), que se introdujo en 1892 y se otorgaba por la finalización satisfactoria de una clase o conferencia, que generalmente duraba una hora y se impartía una vez por semana. En el contexto del cine y la televisión, el sentido de "reconocimiento y nombramiento de los contribuyentes individuales" (en plural, credits) se documentó en 1914.

Credit rating (calificación crediticia) se registró en 1958, mientras que credit union (cooperativa de crédito) se utilizó por primera vez en 1881, en el inglés estadounidense.

    Anuncios

    Tendencias de " credit-card "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "credit-card"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of credit-card

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "credit-card"
    Anuncios