Anuncios

Significado de denizen

habitante; ciudadano; residente

Etimología y Historia de denizen

denizen(n.)

A principios del siglo XV, se usaba para referirse a "un ciudadano, un residente, un habitante", especialmente "un habitante legalmente establecido en una ciudad o municipio, un ciudadano en contraste con un nativo no residente o un extranjero". Proviene del anglo-francés deinzein, denzein (del francés antiguo deinzein), que significa "uno dentro" (de los privilegios de una franquicia ciudadana; opuesto a forein, "uno fuera"). Se deriva de deinz, que significa "dentro, en el interior", del latín tardío deintus, que proviene de de- ("de") + intus ("dentro") (ver ento-).

Históricamente, se refería a un extranjero que había sido admitido a ciertos derechos de ciudadanía en un país; un ciudadano naturalizado (aunque no elegible para cargos públicos). También se usaba anteriormente como adjetivo para describir a alguien "dentro de la franquicia ciudadana, con ciertos derechos y privilegios de ciudadanía" (finales del siglo XV). Se puede comparar con foreign.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1300, se usaban las palabras ferren, foran, foreyne para referirse a lugares, indicando "fuera de los límites de un país;" y para personas, significando "nacido en otro país." Estas provienen del francés antiguo forain, que significaba "extraño, extranjero; exterior, al aire libre; remoto, apartado" (siglo XII). A su vez, este término se deriva del latín medieval foraneus, que se traduce como "en el exterior, exterior," y de la raíz latina foris (adverbio) que significa "fuera," literalmente "fuera de las puertas," relacionado con foris, que significa "una puerta" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *dhwor-ans-, una forma sufijada de *dhwer-, que significa "puerta, umbral").

La ortografía en inglés cambió en el siglo XVII, posiblemente influenciada por palabras como reign y sovereign. El sentido de "alieno a la propia naturaleza, no relacionado, extrínseco" se atestigua a finales del siglo XIV. La acepción "relativo a otro país" (como en foreign policy) surge en la década de 1610. Este término reemplazó al nativo fremd. En inglés antiguo existían las palabras ælþeodig y ælþeodisc, que significaban "extranjero," un compuesto de æl- (que significa "extranjero") y þeod (que significa "pueblo").

El elemento formador de palabras que se usa principalmente en biología y significa "dentro, en el interior, interno," proviene del griego ento-, que es la forma combinada de entos (adverbio, preposición) "dentro, en el interior," y como sustantivo se traduce como "partes internas" (tiene un cognado en latín intus). Su origen se remonta al protoindoeuropeo *entos-, que es una forma extendida de la raíz *en que significa "en," combinada con el sufijo adverbial *-tos, que indica origen.

    Anuncios

    Tendencias de " denizen "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "denizen"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of denizen

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios