Anuncios

Significado de denotate

denotar; significar; señalar

Etimología y Historia de denotate

denotate(v.)

"denotar, significar; anotar, describir," década de 1590, una formación regresiva de denotation, o bien del participio pasado del latín denotare "denotar, señalar," que proviene de de- "completamente" (ver de-) + notare "marcar, anotar, hacer una nota" (ver note (v.)). Relacionado: Denotated; denotating.

Entradas relacionadas

En la década de 1530, se utilizaba para referirse a la "indicación" o el "acto de señalar algo mediante un nombre o signo". Proviene del latín tardío denotationem (en nominativo denotatio), que es un sustantivo de acción formado a partir del participio pasado del latín denotare, que significa "denotar" o "marcar algo". Este verbo se compone de de-, que implica "completamente" (puedes consultar de- para más detalles), y notare, que significa "marcar", "anotar" o "hacer una nota" (puedes ver note (v.) para más información). La acepción que se refiere al "significado o la significación de un término" apareció en la década de 1610. En el ámbito de la lógica, se empezó a usar en 1843 para describir "aquello que una palabra denota, nombra o marca", en contraste con connotation. Un término relacionado es Denotational.

Alrededor de 1200, noten, que significa "observar, tomar nota mentalmente, marcar con cuidado," proviene del francés antiguo noter, que se traduce como "indicar, designar; tomar nota de, escribir," y este a su vez del latín notare, que significa "marcar, anotar, hacer una nota," derivado de nota, que se traduce como "marca, signo, nota, carácter, letra" (consulta note (n.)). La acepción de "mencionar por separado o de manera especial entre otros" aparece a finales del siglo XIV. El significado de "escribir, hacer un memorando" surge a principios del siglo XIV. Relacionado: Noted; noting.

Es un elemento activo para formar palabras en inglés y en muchos verbos que provienen del francés y del latín. Viene del latín de, que significa "abajo, desde abajo, desde, off; sobre" (puedes consultar de). En latín también se usaba como prefijo, generalmente para indicar "abajo, off, lejos de, entre, desde arriba", pero también podía significar "hasta el fondo, totalmente", lo que se traduce en "completamente" (intensivo o completivo) en muchas palabras en inglés.

Como prefijo en latín, a menudo servía para deshacer o revertir la acción de un verbo. Con el tiempo, se convirtió en un prefijo privativo puro —es decir, "no, hacer lo opuesto de, deshacer"— que es su función principal en inglés hoy en día. Ejemplos de esto son defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), entre otros. En algunos casos, se presenta como una forma reducida de dis-.

    Anuncios

    Tendencias de " denotate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "denotate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of denotate

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios