Anuncios

Significado de doornail

clavo de puerta; clavo grande usado en puertas

Etimología y Historia de doornail

doornail(n.)

También door-nail, "clavo de gran cabeza usado para reforzar o adornar puertas de batiente," finales del siglo XIV; véase door (sustantivo) + nail (sustantivo). La expresión figurativa dead as a doornail se atestigua tan pronto como la propia palabra.

But ich haue bote of mi bale bi a schort time, I am ded as dore-nail. ("William of Palerne," c. 1375).
Pero yo he encontrado alivio para mi pena en poco tiempo, estoy tan muerto como un clavo de puerta. ("William of Palerne," c. 1375).

Compárese con key-cold "sin vida, inanimado, carente de calor, frío como una llave de metal" (década de 1510). También en inglés medio como símbolo de mudez (domb as a dor nail, c. 1400).

Entradas relacionadas

"Una barrera móvil, comúnmente montada en bisagras, para cerrar un paso hacia un edificio, habitación u otro tipo de recinto." Esta definición data de alrededor del año 1200 y representa una fusión en inglés medio de dos palabras en inglés antiguo, ambas con el significado general de "puerta" o "entrada": dor (neutro; plural doru) que significa "puerta grande" o "entrada," y duru (femenino, plural dura) que se traduce como "puerta," "entrada" o "postigo." La diferencia entre ambas (que ya no se percibía en inglés antiguo) radicaba en que la primera provenía de una forma singular, mientras que la segunda derivaba de una forma plural.

Ambas palabras tienen su origen en el protogermánico *dur-, plural *dures, que también dio lugar al bajo sajón duru, nórdico antiguo dyrr, danés dr, frisón antiguo dure, dore, dure, alto alemán antiguo turi, y alemán moderno Tür. Este término proviene de la raíz protoindoeuropea *dhwer-, que significa "puerta" o "umbral."

En inglés medio coexistían las formas dure y dor; sin embargo, para el siglo XVI la forma dore predominaba, aunque más tarde fue reemplazada por door. Las formas más antiguas de la palabra en las lenguas indoeuropeas a menudo eran duales o plurales, lo que ha llevado a algunos a especular que las casas de los primeros indoeuropeos contaban con puertas de dos mitades móviles.

El sentido figurado de "medio de oportunidad o facilidad para" ya existía en inglés antiguo. La expresión door to door, que significa "de casa en casa," data de alrededor de 1300; como adjetivo, en referencia a ventas, se documenta a partir de 1902.

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
Una puerta es lo que un perro siempre tiene del lado equivocado. [Ogden Nash]

El inglés antiguo negel significa "pin metálico afilado," mientras que nægl se traduce como "uña de los dedos de la mano (handnægl), uña del pie." Este término proviene del protogermánico *naglaz, que también dio lugar al nórdico antiguo nagl ("uña"), nagli ("clavo metálico"), al sajón antiguo y alto alemán nagel, al frisón antiguo neil, al medio neerlandés naghel, al neerlandés moderno nagel y al alemán Nagel ("uña; pequeño clavo metálico"). Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *(o)nogh, que significa "uña del dedo de la mano o del pie," y también es la fuente del griego onyx ("garra, uña"), del latín unguis ("uña, garra"), del eslavo antiguo noga ("pie"), noguti ("uña, garra"), del lituano naga ("pezuño"), nagutis ("uña") y del irlandés antiguo ingen y galés antiguo eguin ("uña, garra").

El significado de "uña" parece ser el original, pero muchos usos figurados provienen del sentido de "pequeño clavo metálico." Por ejemplo, la expresión hard as nails ("duro como clavos") data de 1828. La frase hit the nail on the head ("dar en el clavo," es decir, "decir o hacer exactamente lo correcto") aparece en la década de 1520. En inglés medio, driven in the nail (alrededor de 1400) significaba "hacer hincapié en un punto, cerrar un argumento," y smiten the nail on the hed se usaba para expresar "decir la verdad exacta" (mediados del siglo XV). La expresión on the nail ("en el clavo," es decir, "exactamente en el lugar o momento adecuado") es de la década de 1590, y su origen es incierto; el Oxford English Dictionary señala que no está claro si pertenece a este sentido de nail.

En el contexto de la medida de tela en inglés (aproximadamente 5.7 centímetros) se usó desde finales del siglo XIV. Se cree que proviene de la práctica de marcar esa longitud en el extremo de una regla con un clavo.

    Anuncios

    Tendencias de " doornail "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "doornail"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of doornail

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios