Anuncios

Significado de drawbridge

puente levadizo; puente que se puede elevar o bajar

Etimología y Historia de drawbridge

drawbridge(n.)

También se usa draw-bridge, que significa "puente que se puede levantar o bajar," alrededor del año 1300, escrito como drawebrigge. Proviene de draw (verbo) + bridge (sustantivo). Tow-bridge en el mismo sentido también data de aproximadamente 1300 (consulta tow (verbo)).

Entradas relacionadas

[estructura que permite el paso sobre un barranco o río] Inglés medio brigge, del inglés antiguo brycge, del protogermánico *brugjo (también fuente del sajón antiguo bruggia, nórdico antiguo bryggja, frisón antiguo brigge, holandés brug, alto alemán antiguo brucca, alemán Brücke), de la raíz indoeuropea *bhru "tronco, viga," de ahí "pasarela de madera" (también fuente del galo briva "puente," eslavo antiguo bruvuno "viga," serbio brv "pasarela").

La idea original es la de una viga o tronco colocado para cruzar. Compara con el eslavo antiguo mostu, serbocroata most "puente," probablemente originalmente "viga" y un préstamo del germánico, relacionado con el inglés mast (n.1). Para la evolución vocálica, consulta bury.

El significado "parte ósea superior de la nariz" es de principios del siglo XV; el de instrumentos de cuerda es de finales del siglo XIV. El bridge de un barco (hacia 1843) originalmente era una "plataforma elevada y estrecha a lo ancho del barco desde donde el Capitán da sus órdenes" [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages"].

Bridge in steam-vessels is the connection between the paddle-boxes, from which the officer in charge directs the motion of the vessel. [Smyth, "The Sailor's Word-book," 1867]
En los buques de vapor, el puente es la conexión entre las cajas de palas, desde donde el oficial a cargo dirige el movimiento de la embarcación. [Smyth, "The Sailor's Word-book," 1867]

"dar movimiento al tirar de algo," alrededor de 1200, drauen, una variación ortográfica del inglés antiguo dragan que significa "arrastrar, tirar, prolongar" (verbo fuerte de clase VI; pasado drog, participio pasado dragen), proveniente del protogermánico *draganan que significa "dibujar, tirar" (también fuente del nórdico antiguo draga "dibujar, arrastrar, tirar," del sajón antiguo dragan "llevar," del frisón antiguo drega, draga, del medio neerlandés draghen "llevar, traer, lanzar," del alto alemán antiguo tragan "llevar, traer, guiar," y del alemán tragen "llevar, cargar"), de la raíz protoindoeuropea *dhregh- (ver drag (v.)).

El significado de "hacer una línea o figura" (al "dibujar" un lápiz sobre papel) data de alrededor de 1200. La acepción de "quitar o extraer (un arma) tirando de ella" aparece a finales del siglo XII, originalmente refiriéndose a una espada. La expresión "tirar (de la cuerda de un arco)" también proviene de alrededor de 1200. La frase draw en el contexto de "arrastrar a un criminal (tirarlo por la cola de un caballo hasta el lugar de ejecución)" se documenta desde aproximadamente 1300.

El significado de "seleccionar uno (de varios lotes, etc.)" se registra desde aproximadamente 1300. La idea de "atraer (a una multitud, un público, etc. por medio de un incentivo o atracción)" surge en la década de 1580. En el contexto de un barco, "desplazar (una cantidad específica) de agua" se utiliza desde la década de 1550. En el juego de cartas, "tomar o recibir (una carta)" se documenta en 1772; draw-poker aparece hacia 1850. La expresión draw out en el sentido de "alargar, prolongar" se registra en la década de 1550; mientras que draw the line en el sentido figurado de "marcar un límite" se documenta en 1793. La frase draw blood se utiliza desde alrededor de 1400.

The difference between [Draw Poker] and Poker is, that the player can draw from the pack as many cards as he may wish,—not exceeding five,—which must be given him by the dealer; but previous to drawing he must take from his original hand the game number as he may wish to draw, and lay them in the centre of the table. ["Bohn's New Hand-Book of Games," Philadelphia, 1850]
La diferencia entre [Draw Poker] y el Poker es que el jugador puede sacar del mazo tantas cartas como desee,—sin exceder de cinco,—las cuales deben ser entregadas por el repartidor; pero antes de sacar, debe quitar de su mano original el número de cartas que desee obtener y colocarlas en el centro de la mesa. ["Bohn's New Hand-Book of Games," Filadelfia, 1850]

"tirar con una cuerda," inglés medio touen, "arrastrar o jalar (algo) por la fuerza," del inglés antiguo togian "arrastrar, jalar," del protogermánico *tugojanan (también fuente del inglés antiguo teon "jalar," frisón antiguo togia "jalar alrededor," nórdico antiguo toga, alto alemán antiguo zogon, alemán ziehen "jalar, arrastrar, tirar"), de la raíz PIE *deuk- "liderar" (también fuente del latín ducere "liderar").

Especialmente "sacar a través del agua mediante una cuerda o cadena" (finales del siglo XIV, implícito en towing); el sentido general más antiguo se volvió obsoleto; el sentido marítimo se transfirió a los automóviles. Relacionado: Towed.

    Anuncios

    Tendencias de " drawbridge "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "drawbridge"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of drawbridge

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "drawbridge"
    Anuncios