Anuncios

Significado de entry

entrada; acceso; inscripción

Etimología y Historia de entry

entry(n.)

Alrededor del año 1300, se usaba para referirse al "acto o hecho de entrar físicamente; lugar de entrada, medio para acceder a un edificio; oportunidad o derecho para ingresar; inicio o comienzo de una acción." Proviene del francés antiguo entree, que significa "entrada, acceso" (siglo XII), y es un sustantivo formado a partir del participio pasado femenino de entrer, que significa "entrar" (consulta enter). La acepción de "aquello que se ingresa o se anota (en un libro, lista, etc.)" data de alrededor de 1500.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIII, se usaba entren para referirse a "entrar en un lugar o situación; unirse a un grupo o sociedad" (en sentido transitivo). A principios del siglo XIV, el significado se amplió a "hacer su entrada" (en sentido intransitivo). Este término proviene del francés antiguo entrer, que significa "entrar, ingresar; asumir, iniciar algo." Su raíz se encuentra en el latín intrare, que también significa "entrar, ir hacia dentro" y es el origen de las palabras en español entrar y en italiano entrare. Esta palabra latina se deriva de intra, que significa "dentro," y está relacionada con inter (preposición y adverbio) que significa "entre, en medio de." Ambas provienen de la raíz protoindoeuropea *enter, que se traduce como "entre, en medio de," y es la forma comparativa de la raíz *en, que significa "en."

En latín, el verbo podía ser tanto transitivo como intransitivo, mientras que en francés se usaba solo de forma intransitiva. En inglés, a partir del año 1300, comenzó a usarse en el sentido de "unirse o participar en: (una actividad)." A finales del siglo XIV, también adquirió el significado de "penetrar," y se utilizaba para referirse a "tener relaciones sexuales" (con una mujer). Además, se usaba para "hacer una entrada en un registro o lista," y también para "asumir las responsabilidades" (de un cargo, por ejemplo). Otras formas relacionadas son Entered y entering.

En 1724, se utilizó para referirse a la "pieza de apertura de una ópera o ballet," y proviene del francés entrée, que a su vez viene del francés antiguo entree (consulta entry). En el ámbito culinario, el término se usó a partir de 1759, originalmente para describir el plato que se servía como introducción al plato principal. La acepción de "entrada, libertad de acceso" apareció en 1762. Este término ya había sido adoptado en el inglés medio como entre, que significaba "acto de entrar."

Anuncios

Tendencias de " entry "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "entry"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of entry

Anuncios
Tendencias
Anuncios