Anuncios

Significado de extraterritoriality

extraterritorialidad: privilegio de disfrutar derechos y privilegios en un país extranjero; inmunidad legal de diplomáticos en el extranjero; condición de no estar sujeto a las leyes locales.

Etimología y Historia de extraterritoriality

extraterritoriality(n.)

también extra-territoriality, "privilegio que se extiende habitualmente a los diplomáticos en el extranjero de disfrutar de los derechos y privilegios que les corresponden en su país," 1803, de extraterritorial (de extra- + territorial) + -ity. Igual que Exterritoriality.

Entradas relacionadas

En la década de 1620, se usó para referirse a algo "relacionado con una tierra o territorio," proveniente del latín tardío territorialis, que a su vez deriva de territorium (consulta territory). Para 1791, ya se utilizaba en el contexto de "territorios de EE. UU." En relación con los regimientos británicos, el término apareció en 1881; mientras que territorial army, que significa "defensa nacional británica," se documenta en 1907.

Desde 1920, se emplea para describir un área que un animal defiende. La expresión territorial waters se documenta en 1841. El término territorial imperative, que se refiere a "la necesidad de un animal de reclamar y defender su territorio," se atestigua en 1966.

Relacionado con esto, encontramos Territorialism, que se usó o sugirió en varios contextos de gobernanza a partir de 1865; en zoología, refiriéndose a la territorialidad animal, se documenta en 1933. Por su parte, Territorialize aparece en 1818 con el significado de "extenderse mediante la adición de territorio," y más tarde también se usó para "reducir algo al estado o condición de un territorio," lo cual se registra en 1891.

El elemento que forma palabras y que significa "fuera de; más allá del alcance de; además de lo que es habitual o esperado" se registró en el latín clásico solo en extraordinarius, pero se usó más en el latín medieval y en formaciones modernas. Representa el latín extra (adverbio) que significa "en el exterior, sin, excepto," el antiguo ablativo femenino singular de exterus que significa "hacia afuera, exterior," el comparativo de ex que significa "fuera de" (ver ex-).

El elemento que forma palabras, creando sustantivos abstractos a partir de adjetivos y que significa "condición o calidad de ser ______," proviene del inglés medio -ite, del francés antiguo -ete (francés moderno -ité) y directamente del latín -itatem (en nominativo -itas). Este sufijo denota un estado o condición, y se compone de -i- (que puede ser del mismo lexema o una conexión) + el sufijo abstracto común -tas (consulta -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
En términos generales, la palabra que termina en -ity suele referirse a la calidad de ser lo que describe el adjetivo, o concretamente a un ejemplo de esa calidad, o colectivamente a todos los ejemplos; mientras que la palabra que termina en -ism se refiere a la disposición, o colectivamente a todos aquellos que la sienten. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " extraterritoriality "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "extraterritoriality"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of extraterritoriality

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios