Anuncios

Significado de hen-house

gallinero; casa de gallinas

Etimología y Historia de hen-house

hen-house(n.)

En la década de 1510, se usaba para referirse a "un gallinero o refugio para aves de corral," formado por hen + house (sustantivo). Desde 1785, también se emplea para describir un lugar principalmente habitado o dominado por mujeres.

Entradas relacionadas

"la hembra del ave doméstica," del inglés antiguo henn "gallina," proveniente del germánico occidental *hannjo (también fuente del frisón antiguo henn, medio neerlandés henne, alto alemán antiguo henna), femenino de *hanan- "ave macho, gallo" (origen del inglés antiguo hana "gallo"), literalmente "ave que canta (al amanecer)," de la raíz protoindoeuropea *kan- "cantar."

La palabra masculina original se conserva en alemán (Hahn "gallo"), sueco, danés, etc. El alemán también tiene una forma genérica, Huhn, para cualquiera de los géneros del ave. La extensión a "hembra de cualquier especie de ave" se da a principios del siglo XIV en inglés.

Hen como jerga para "mujer" data de la década de 1620; de ahí hen party "reunión de mujeres," registrado por primera vez en 1887. La expresión mad as a wet hen proviene de 1823, pero la figura se usaba para indicar otros estados: As wanton as a wet hen aparece en "Scots Proverbs" (1813). Entre las expresiones proverbiales del inglés medio estaba nice as a nonne hen "excesivamente refinado, fastuosamente lascivo" (c. 1500); singen so hen in snowe "cantar miserablemente," literalmente "cantar como una gallina en la nieve" (c. 1200). La figura de hen with one chick data de la década de 1590. Hen's teeth como figura de escasez o inexistencia se atestigua en 1838.

Some, on the contrary, are viciously opposite to these, who act so tamely and so coldly, that when they ought to be angry, to thunder and lighten, as one may say, they are no fuller of Heat, than a wet Hen, as the Saying is; .... ["Life of Mr. Thomas Betterton," London, 1710]
Algunos, por el contrario, son viciosamente opuestos a estos, que actúan tan apaciblemente y tan fríamente, que cuando deberían estar enojados, tronando y relampagueando, como se puede decir, no están más llenos de Calor, que una Gallina mojada, como dice el refrán; .... ["Vida del Sr. Thomas Betterton," Londres, 1710]
Orth. Out upon you for a dastardly Fellow; you han't the Courage of a wet Hen. ["A Sermon Preached at St. Mary-le-Bow, March 27, 1704"]
¡Orth! ¡Qué despreciable eres! No tienes el Valor de una Gallina mojada. ["Un Sermón Predicado en St. Mary-le-Bow, 27 de marzo de 1704"]

Antiguo Inglés hus "vivienda, refugio, edificio diseñado para ser utilizado como residencia," del Proto-Germánico *hūsan (también fuente del Antiguo Nórdico, Antiguo Frisio hus, Neerlandés huis, Alemán Haus), de origen desconocido, quizás conectado a la raíz de hide (v.) [OED]. En Gótico solo en gudhus "templo," literalmente "casa de dios;" la palabra habitual para "casa" en Gótico siendo según OED razn.

El significado "familia, incluyendo ancestros y descendientes, especialmente si son nobles" es de c. 1000. El sentido zodiacal es atestiguado por primera vez a fines del siglo XIV. El sentido legislativo (1540s) se transfiere del edificio en el que se reúne el cuerpo. El significado "audiencia en un teatro" es de la década de 1660 (transferido del propio teatro, playhouse). El significado "lugar de negocio" es de la década de 1580. El sentido especializado de colegio y universidad (1530s) también se aplica tanto a los edificios como a los estudiantes en conjunto, un doble sentido encontrado antes en referencia a órdenes religiosas (finales del siglo XIV). Como un estilo musical de DJ en clubes de baile, probablemente del Warehouse, un club nocturno de Chicago donde se dice que el estilo se originó.

La expresión play house es de 1871; como sugestiva de "tener sexo, convivir," 1968. House arrest es atestiguado en 1794. House-painter es de la década de 1680. House-raising (n.) es de 1704. On the house "gratis" es de 1889. House and home han sido emparejados aliterativamente desde c. 1200.

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
Y el Profeta Isaías hijo de Amós vino a él, y le dijo, Así dice el Señor, Pon en orden tu casa: porque morirás, y no vivirás. [II Reyes xx.1, versión de 1611]
    Anuncios

    Tendencias de " hen-house "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hen-house"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hen-house

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "hen-house"
    Anuncios