Anuncios

Significado de hereof

de esto; acerca de esto

Etimología y Historia de hereof

hereof(adv.)

"de esto, sobre esto," a finales del inglés antiguo; consulta here + of (prep.). Compara con el danés hereaf, el sueco häraf.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo her significa "en este lugar, donde uno se encuentra; en este momento, hacia este lugar." Proviene de la raíz pronominal del protogermánico *hi- (que a su vez viene del protoindoeuropeo *ki-, que significa "este"; puedes ver he) y se le añade el sufijo adverbial -r. Es cognado del antiguo sajón her, del nórdico antiguo, gótico her, sueco här, del medio neerlandés, neerlandés hier, del alto alemán antiguo hiar y del alemán moderno hier.

Se usaba como respuesta a un llamado en inglés antiguo. La expresión Right here ("justo aquí") data de alrededor de 1200. Here and there ("aquí y allá" o "en varios lugares") aparece hacia 1300. La frase exacta here today and gone tomorrow ("aquí hoy y desaparecido mañana") se encuentra en escritos de Aphra Behn de la década de 1680 (here to-day, a-wey to-morn proviene de finales del siglo XIV). La expresión Here's to _____ como brindis se documenta en la década de 1590, probablemente como abreviatura de here's health to _____ ("brindemos por _____"). El uso enfático de this here (como adverbio) se atestigua desde mediados del siglo XV; coloquialmente, this here como adjetivo se registra desde 1762. La expresión neither here nor there ("ni aquí ni allá," o "sin importancia") se utiliza desde la década de 1580. Here we go again como una especie de expresión de resignación o de rodar los ojos se documenta desde 1950.

Como sustantivo, que significa "este lugar, el presente," se usa desde alrededor de 1600. La frase sustantiva here-and-now ("el aquí y el ahora," o "la vida presente") aparece en 1829.

Antiguo Inglés of, forma átona de æf (prep., adv.) "lejos, alejado de", del Proto-Germánico *af (también fuente del Antiguo Nórdico af, Antiguo Frisón af, of "de", Neerlandés af "fuera, abajo", Alemán ab "fuera, de, abajo"), de la raíz PIE *apo- "fuera, lejos". Comparar con off (prep.).

El sentido principal en Antiguo Inglés aún era "lejos", pero cambió en el Inglés Medio con el uso de la palabra para traducir el Latín de, ex, y especialmente el Antiguo Francés de, que había llegado a ser el sustituto del caso genitivo. "Of comparte con otra palabra de la misma longitud, as, la infame gloria de ser cómplice de más crímenes contra la gramática que cualquier otra." [Fowler]

También para 1837 of en impresión podría ser una representación no estándar o dialectal de have como se pronuncia en posiciones átonas (could of, must of, etc.)

    Anuncios

    Tendencias de " hereof "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hereof"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hereof

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios