Anuncios

Significado de he

él; él mismo; ese

Etimología y Historia de he

he(pron.)

El inglés antiguo he, pronombre de tercera persona (puedes ver el paradigma del pronombre de tercera persona en inglés antiguo más abajo), proviene del protogermánico *hi- (origen también del antiguo sajón, antiguo frisón, medio neerlandés he, hi, neerlandés hy, antiguo alto alemán he). Este a su vez se deriva del protoindoeuropeo *ki-, una variante de la raíz *ko-, que significa "este, aquí" (en contraste con "ese, allí"). Así, se convirtió en la base de los pronombres de tercera persona en inglés antiguo. El femenino, hio, fue reemplazado en el inglés medio temprano por formas de otras raíces (mira she), mientras que la h- se fue desvaneciendo del neutro en inglés antiguo hit para dar lugar al moderno it. La raíz protogermánica también es la fuente del primer elemento en el alemán heute "hoy", que literalmente significa "el día" (compara con el inglés antiguo heodæg).

El paradigma en inglés antiguo era: SINGULAR MASCULINO: he (nominativo), hine (acusativo), his (genitivo), him (dativo); SINGULAR FEMENINO: heo, hio (nom.), hie, hi (acus.), hire (gen. y dat.); SINGULAR NEUTRO: hit (nom. y acus.), his (gen.), him (dat.); PLURAL: (todos los géneros) hie, hi (nom. y acus.), hira, heora (gen.), him, heom (dat.).

Se ha documentado el uso pleonástico con el sustantivo ("Mistah Kurtz, he dead") desde el inglés antiguo tardío. En el caso de palabras relacionadas con animales, que significan "macho" (he-goat, etc.), se empezó a usar alrededor de 1300.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo hit, nominativo y acusativo neutro del pronombre de tercera persona del singular, proviene de la base demostrativa protogermánica *khi- (que también dio lugar al frisón antiguo hit, holandés het, gótico hita "eso"), y se remonta al protoindoeuropeo *ko- "este" (ver he). Se usaba para reemplazar cualquier sustantivo neutro, y a medida que el género fue desapareciendo en el inglés medio, adquirió el significado de "cosa o animal del que se habla previamente."

La h- se perdió al estar en una posición no acentuada, similar a cómo en el habla moderna la h- en "dáselo a él," "pregunta a ella," solo se escucha "en el habla cuidadosa de los educados incompletos" [Weekley].

It "el acto sexual" data de la década de 1610; el significado de "atractivo sexual (especialmente en una mujer)" se atestigua en 1904 en las obras de Rudyard Kipling, y se populariza en 1927 como título de un libro de Elinor Glyn, además de aplicarse a la estrella del cine mudo Clara Bow (1905-1965) como It Girl. En los juegos infantiles, el sentido de "la persona que debe tocar o atrapar a los demás" se documenta desde 1842.

En inglés antiguo, se usaba como nominativo de un verbo o expresión impersonal cuando la cosa a la que se refiere es implícita (it rains, it pleases me). Tras un verbo intransitivo, se empleó transitivamente para denotar la acción expresada, a partir de la década de 1540 (originalmente en fight it out). Era un idiomático común en la época isabelina (como en Rowley "Trip it, gipsies, trip it fine"), y en el relato natural y geográfico de Palestina de Fuller de 1650 se menciona que "los autores han afirmado que el hisopo crece como árbol en Judea."

That's it "no hay más" aparece en 1966; this is it "el momento esperado o temido ha llegado" se registra en 1942. All there is to it "todo el asunto" se documenta en 1883.

"la persona femenina a la que se hace referencia," pronombre femenino en tercera persona nominativa, utilizado como sustituto del nombre de una mujer o de cualquier cosa considerada femenina, mediados del siglo XII, probablemente evolucionando del inglés antiguo seo, sio (acusativo sie), femenino del pronombre demostrativo (masculino se) "el," de la raíz protoindoeuropea *so- "este, ese" (ver the).

La palabra en inglés antiguo para "ella" era heo, hio, sin embargo, para el siglo XIII, la pronunciación de esta había convergido por evolución fonética con he "él," lo que aparentemente llevó a que el pronombre demostrativo femenino se usara en lugar del pronombre (comparar con el desarrollo similar en holandés zij, alemán sie, griego he, etc.).

El h- original se conserva en her. Un vestigio del pronombre en inglés antiguo se encuentra en el dialecto de la zona de Manchester oo "ella." Como sustantivo que significa "un ser humano femenino, una mujer," she está atestiguado desde principios del siglo XIV. También se usó para significar "femenino" con los nombres de otras criaturas (finales del siglo XIV; she-wolf, etc.). La forma de pronombre de género neutro tentativa s/he está atestiguada desde 1977.

Anuncios

Tendencias de " he "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "he"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of he

Anuncios
Tendencias
Anuncios