Anuncios

Significado de honourable

honorable; digno; respetable

Etimología y Historia de honourable

honourable(adj.)

Principalmente, es la forma británica de escribir honorable; también consulta -or. Relacionado: Honourably.

Entradas relacionadas

Desde mediados del siglo XIV (aunque ya a mediados del siglo XIII se usaba como apellido, como en Walter le Onorable, también conocido como Walter Honurable), la palabra se refiere a algo "digno de respeto o reverencia, respetable." También puede significar "que otorga o merece distinción o respeto; que asegura buena reputación o honor." Proviene del francés antiguo onorable, honorable, que significa "respetable, cortés, civil." Su raíz se encuentra en el latín honorabilis, que describe algo que "procura honor, es estimable, honorable," y a su vez deriva de honorare, que significa "honrar," proveniente de honor (consulta honor (n.) para más detalles). La acepción de "honesto, sincero, de buena fe" aparece en la década de 1540, mientras que el sentido de "actuar con justicia" se registra alrededor de 1600.

"Now, George, you must divide the cake honorably with your brother Charlie."—George: "What is 'honorably,' mother?" "It means that you must give him the largest piece."—George: "Then, mother, I should rather Charlie would cut it." ["Smart Sayings of Bright Children," collected by Howard Paul, 1886]
"Ahora, George, debes dividir el pastel honorable con tu hermano Charlie."—George: "¿Qué significa 'honorable', madre?" "Significa que debes darle el trozo más grande."—George: "Entonces, madre, preferiría que fuera Charlie quien lo cortara." ["Smart Sayings of Bright Children," recopilado por Howard Paul, 1886]

Se usó como epíteto antes del nombre de un noble, oficial de la Iglesia o civil, o un funcionario de un gremio, desde aproximadamente 1400. Como sustantivo, "persona honorable," se documenta a finales del siglo XIV. La forma alternativa como adjetivo honorous (del francés antiguo honoros) parece no haber perdurado en el inglés medio. Términos relacionados incluyen Honorably y honorableness.

El elemento que forma sustantivos de calidad, estado o condición proviene del inglés medio -our, del francés antiguo -our (francés moderno -eur), y del latín -orem (nominativo -or), un sufijo que se añadía a las raíces de los participios pasados. En algunos casos, también proviene del latín -atorem (nominativo -ator).

En Estados Unidos, gracias a Noah Webster, el uso de -or es casi universal (aunque no en glamour), mientras que en Gran Bretaña se prefiere -our en la mayoría de los casos, aunque hay muchas excepciones, como en author, error, tenor, senator, ancestor, horror, entre otros. La forma -our predominó después de alrededor de 1300, pero Mencken señala que los primeros tres folios de las obras de Shakespeare usaban ambas grafías de manera indiscriminada y con igual frecuencia; solo en el Cuarto Folio de 1685 se establece la consistencia en el uso de -our.

Desde el siglo XVI, hubo un resurgimiento parcial de -or siguiendo el modelo latino (governour comenzó a perder su -u- en el siglo XVI y ya no la tenía en el XIX), y también entre los escritores fonéticos tanto en Inglaterra como en América. John Wesley llegó a escribir que -or era "una impropiedad de moda" en Inglaterra en 1791.

Webster criticó en su primer libro de ortografía, "A Grammatical Institute of the English Language," conocido como el Blue-Black Speller, la costumbre de eliminar la -u- en las palabras que terminan en -our. Sin embargo, su propia eliminación de la -u- comenzó con la revisión de 1804 y se consolidó en su influyente "Comprehensive Dictionary of the English Language" (1806), que también estableció en Estados Unidos el uso de -ic en lugar del británico -ick y -er en lugar de -re, junto con muchos otros intentos de simplificar la ortografía que nunca prosperaron, como masheen por machine. Su intento de justificar estos cambios basándose en la etimología y en el uso de grandes escritores no se sostiene.

Fowler observa que en Gran Bretaña se elimina la -u- al formar adjetivos que terminan en -orous (humorous) y en derivados de -ation y -ize, respetando así el origen latino (como en vaporize). Sin embargo, cuando los estadounidenses comenzaron a escribirlo de manera consistente, los británicos reforzaron su insistencia en la otra forma. "La abolición estadounidense de -our en palabras como honour y favour ha retardado probablemente más que acelerado el progreso del inglés en la misma dirección." [Fowler]

    Anuncios

    Tendencias de " honourable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "honourable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of honourable

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "honourable"
    Anuncios