Anuncios

Significado de imbalance

desbalance; falta de equilibrio; desigualdad

Etimología y Historia de imbalance

imbalance(n.)

1895, de im- "no" + balance (sustantivo).

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIII, se utilizaba la palabra para referirse a "escalas, un aparato para pesar comparando masas". Proviene del francés antiguo balance, que también significaba "balanza, escalas para pesar" (siglo XII), y se usaba en un sentido figurado. Su origen se encuentra en el latín medieval bilancia, que a su vez proviene del latín tardío bilanx, y este del latín clásico (libra) bilanx, que se traduce como "(balanza) que tiene dos platos". Se cree que podría derivar del latín bis, que significa "dos veces" (de la raíz protoindoeuropea *dwo-, que significa "dos"), y lanx, que se traduce como "plato, bandeja, escala de una balanza", aunque su origen es incierto.

El uso contable de la palabra, que se refiere a "la diferencia aritmética entre los dos lados de una cuenta", apareció en la década de 1580. En la década de 1620, se empezó a usar para describir "la suma necesaria para equilibrar los dos lados de una cuenta". La acepción de "lo que queda o sobra" se documenta en 1788, originalmente en un argot comercial. La idea de "equilibrio físico" se registra en la década de 1660, mientras que la de "armonía general entre partes" surge en 1732.

Muchos de los usos figurados provienen de la imagen medieval inglesa de las escalas en manos de la Justicia, la Fortuna, el Destino, etc. Por eso, in (the) balance se traduce como "en riesgo, en peligro" (alrededor del año 1300). El término Balance of power, en el contexto geopolítico que conocemos hoy como "distribución de fuerzas entre naciones para que ninguna domine a otra", data de 1701. Por su parte, Balance of trade, que se refiere a "la diferencia entre el valor de las exportaciones de un país y el de sus importaciones", se utiliza desde la década de 1660.

Es una variante de in- que se usa antes de -b-, -m-, -p- para expresar el sentido de "no" o "opuesto a" (immobile, impersonal; consulta in- (2)). También puede significar "en" o "dentro de" (implant, impoverish; revisa in- (1)). En algunas palabras en inglés, alterna con em- (1).

    Anuncios

    Tendencias de " imbalance "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "imbalance"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of imbalance

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "imbalance"
    Anuncios